哈·曼丁的誕生和遭遇從前,有個叫多尼爾的希臘大哲學家,他學識淵博,理論高深。學術界對他在哲學理論 上的獨到見解以及不朽貢獻都有口皆碑。大家都師承他的學派,他的弟子堪稱桃李滿天下。
但非常遺憾的是,直到晚年,多尼爾都沒有一個后人。
一天晚上,他想到自己沒有一個兒子,無人來繼承他那豐富的學術遺產,深感心里不 安。接著他又想:不是說上帝是會答應所有虔誠向他祈求的人的要求嗎?我為什么不試試。
于是,他立即虔心虔意地禱告起來,懇求仁慈的上帝賞他一個聰明可愛的兒子,以繼承他的 遺產,將來能出人頭地,過上好日子。
多尼爾把自己一切希望和理想都托付給上帝后,才安然地陪著老伴進入夢鄉。
也許是他的的虔誠感動了上帝,他得到了回報。經過這一晚,他的老伴果然有了身孕。
這給他們老夫妻帶來了無限的歡樂。為此,他也就放心地繼續四處周游、講學去了。
一次他帶著全部著作到異地講學,沒想到在回歸途中,他乘坐的船在海上遇險,他自己幸虧攀著一塊木板,才得以保全性命。而他的著作,除隨身裝在衣袋里的五頁外,其它全部都隨船沉入了海底。回到家里,他把僅剩的五頁殘書珍藏在一個紙盒里,鎖起來,作為傳家 至寶。這天,他把老伴叫到身邊,對他吩咐道:
“我就快去另一個世界了。動身啟程之前,還有一點事要向你交待。我死后,你生下的可能是個男孩。我們給他取名哈·曼丁吧。希望你好生撫養他。等他長大成人,你就把我給他留下的遺產,也就是這匣子中的五頁紙給他。他讀了這些遺書,就會領會它的意思,慢慢 會成為一代博學之士的。”接著他替老婆祈禱一番后,便溘然長逝。
他逝世的噩耗很快便傳了出去,親朋好友以及他眾多的弟子都來哀悼,大家替他料理善 后,舉行了隆重的葬禮。
多尼爾死后不久,他老婆果然給他生下一個可愛的男孩。她遵照丈夫的遺囑,給兒子取 名哈·曼丁,并請來一幫著名的占星家替兒子預卜一生的禍福吉兇。
他們仔細卜算之后,對她說:“令郎的壽命很長,年輕時代,他將飽受風險和磨難。如 能安然渡過這些危險,他會成為當代最負成名的哲學家的。”
哈·曼丁的母親懷著憂喜參半的心情,精心地哺育兒子。兒子滿兩周歲時才給好讀書,
學了幾年,毫無成就。母親也只好作罷,改讓他去學手藝。可他還是不安心,混了幾年一事 無成。做母親的望子成龍心切,眼看兒子書讀不進去,技藝也學不到手,整日里游手好閑,
無所事事,因而只得傷心哭泣。親戚鄰居非常同情可憐她的處境,便給她出主意道:
“給他娶個媳婦吧!也許成家后,他就會改變自己的行為的。”
她覺得親戚鄰居說的有理,便張落著替兒子說親,給他娶了媳婦,然而事與愿違,婚后的他依然如故,還是不務正業。做母親拿他毫無辦法。這時候,她的親戚鄰居中那些靠砍柴 為生的小伙子覺得她可憐,紛紛來看望她,又給她出主意道:
“讓你的兒子跟我們一起上山砍柴去吧,這樣他可以每天分得一份賣柴的錢,一方面可以接濟一下家里,另一方面也不至于無事可干。你只需為他準備一匹驢、一柄斧和一些繩子 就行了。”
她聽了樵夫們的建議,喜出望外,馬上給兒子買了一匹驢,一把斧和一些繩子,然后帶 他去見樵夫們,當面把他托付給他們。
他們安慰她:“你別為這個孩子擔憂!他出身高貴,不久的將來一定會有出息的。”
于是當天一早,他們就帶他上山,下午將砍的柴禾馱到城市中賣了,給他一份錢拿回家。就這樣,哈·曼丁天天跟隨樵夫們上山砍柴。有一天,他們照例去山里砍柴,突然下起了傾盆大雨,大伙奔進附近一個山洞躲雨。哈·曼丁一個人坐在角落里,閑得無聊,便拿著斧子東敲一下,西敲一下。忽然,他聽見被敲打的地方發出空響的回聲,這才知道山洞下面 原來是空的,挖開一看,發現一塊帶環的圓形石板。他驚喜萬分,大聲呼喊起來。
樵夫們聞聲過來,不管三七二十一,七手八腳地把石板揭起來,發現石板下有扇門。開門一看,見是個裝滿蜂蜜的洞穴,于是有人提議:“這個洞里裝滿了蜂蜜,我們必須回到家去取些東西來將蜂蜜裝走,然后馱進城去賣,賣得的錢大家平分。但目前需要留一個人在這 里看守,別讓別人拿走。”
“這樣吧,你們回去取東西,我留在這里看守好了。”哈·曼丁自告奮勇留下看守蜂樵夫們同意了曼丁的意見,飛快地趕回家,迅速取來壇壇罐罐,裝滿蜂蜜,用毛驢馱進 城去賣了。
由于蜂蜜很多,一次裝不完,因此,樵夫們就一次又一次來回地裝運、賣掉,而哈·曼丁卻一直留在山洞中。眼看就要搬運完的時候,他們之中有人就起壞心眼了。他對其他人說:“由于蜂蜜是哈·曼丁首先發現的,假若他強調這一點,硬要獨享賣蜂蜜的錢,我們還 真拿他沒辦法。由此看來,我們若不想辦法把他除掉,大家就都要吃虧的。”
“怎么除掉他呢?”有人提出疑問。
“這好辦,只需讓他下洞去裝余下的蜂蜜。待他下去后,我們便悄悄溜走,因為沒有我們的幫助,他是不可能出得來的。因此,他實際上會被困在里面,除我們之外,無人知道他 的下落。”
樵夫們聽了那個家伙的主意,覺得此方法還行,于是他們一起回到洞中,對哈·曼丁說:“我們來回這樣折騰,簡直累壞了,這樣吧,你下去把剩下的蜂蜜舀在罐中,我們在上 面接應你。”
哈·曼丁不知是計,欣然同意。他下去后迅速裝完了蜂蜜,然后朝上面喊道:“伙計們,我已完成任務,你們搭搭手,把我拉上來吧。”洞中響起了回聲,沒有人答應,他又喚了一陣,還是沒有動靜。他這才知道自己被樵夫們騙了。他驚恐萬狀地邊呼救,邊大聲哭 泣。最后頹然地坐在地上,心里暗暗地祈求上帝保佑自己平安脫險。
再說樵夫們將哈·曼丁騙到洞中后,便悄悄趕著毛驢,馱著蜜溜走了。他們在城里將所 有的蜂蜜都出手后,才假意哭哭啼啼地趕到哈·曼丁家,向他母親報喪:
“老人家,你的兒子哈·曼丁在進山砍柴途中不幸遇難,現已命歸黃泉。人死不能復 生,望你老節哀,多多保重身體啊。”
“到底是怎么回事?”哈·曼丁的母親不相信自己所聽到的。
“我們正在山里砍柴,忽然下起了大雨,大家便鉆進一個山洞里,想等雨停了后,再接 著砍柴。不料令郎的毛驢突然受驚,脫僵亂竄,他急忙前去追趕,哪知途中遇到一只餓狼,
把他叼走了。那條毛驢也沒有逃脫被吃掉的厄運。”
哈·曼丁母親得知兒子的悲慘遭遇,如雷轟頂,悲痛欲絕。她發瘋地打自己的面頰,往自己頭上撒土,哭得死去活來。從此,她孤苦伶仃,終日以淚洗面,靠著樵夫們那微薄的施 舍,艱難地度日。
樵夫們靠賣蜜賺了大錢,當然不愿再上山砍柴,于是一個個都改行經起商來。他們在城 中開了許多鋪子,由于生意興隆,他們都發了財,過著吃喝玩樂的生活。
哈·曼丁在洞穴里被困住出不去,他不由哀傷痛哭,感到人生已陷入絕望之中。忽然有個蝎子跌落到他身旁,他嚇得一下子跳起來,殺死了蝎子。暗自想道:“這洞中本來全是蜂 蜜,沒有一處縫隙,那么這蝎子是從哪兒來的呢?”
他疑惑地慢慢走到蝎子跌落的地方,仔細打量,發現那兒有很窄的一條裂縫,透出一線光來。他抽出砍刀,對準那裂縫一陣亂撬,裂縫撬得如窗戶般大小。這時他順裂口爬了出 去,前面不遠處是一道鐵門,門上鎖著一把銀鎖,鎖上掛了一把金鑰匙。他從門縫向里瞧,
只見里面光芒四射。于是他用掛在鎖上的金鑰匙打開門,走進去。
走了不一會兒,來到一個大湖岸邊,湖中閃爍著銀光,湖旁有一座用碧玉堆砌的小山,
山頂上擺著一張鑲滿珍珠寶石的黃金寶座,寶座的周圍擺著一排排黃金的、白銀的、翡翠的……形形色色的椅子。他走到寶座前,把周圍的椅子整個一數,共一萬二千張。他身居寶座,眼前是珠光寶氣的山湖,如身在仙境中,知不覺便合上眼睡著了。一會兒后,一片咝咝沙沙的喧嘩聲把他吵醒。他睜眼一看,只這么一會兒,周圍的每張椅子上,已盤踞著一條條大蛇,它們的眼睛炯炯閃光。這一驚之下,他頓時覺得口干舌燥,認為這次可是死定了。再 向周圍一看,湖中全是一層又一層的小蛇,密密麻麻,它們的數目,根本無法數清。
不多一會兒,湖中浮起一條大蛇,向他這兒慢慢爬來。
那大蛇背上馱著一個黃閃閃的金盤,盤中坐著一個渾身像水晶一樣透明閃耀的人面蛇身 的母蛇。
那奇異的母蛇慢慢來到哈·曼丁面前,它居然開口向他問好。這時,一條大蛇忙從座椅上爬來,馱起金盤,讓這只母蛇高高盤踞在金盤里。所有的蛇從四面八方向這只母蛇叩頭頂 禮。她受了眾蛇的禮,遙遙發令,示意讓眾蛇坐下,然后她轉身對哈·曼丁說:
“小伙子,這里是蛇國。我代表眾蛇歡迎你來到蛇國,我是蛇國的女王。”
哈·曼丁見女王以禮待人,頓時打消了恐懼。于是,女王吩咐眾蛇,款待客人。眾蛇馱出蘋果、葡萄、石榴、椰子、杏仁和芭蕉招待他,說道:“蛇國歡迎你,小伙子!請問你叫 什么名字?”
“我叫哈·曼丁。”
“我們的飲食粗鄙,這些水果,請盡情地吃吧。你只管放心,在這里你不必對任何事情 害怕。”蛇女王說。
哈·曼丁徹底打消了顧慮,開懷大吃起來。他吃飽后,虔心感謝了上帝一番。
蛇女王等哈·曼丁吃飽后,吩咐眾蛇來收拾了盤子,自己便跟他交談起來,問道:
“哈·曼丁,你從哪里來?為什么來這兒?能把你的情況說給我聽嗎?”
哈·曼丁把自己從出生到成長,直至進入洞穴的情況從頭到尾,詳細敘述了一遍,最后說道:“這一切已經很不幸了,但畢竟過去了,至于今后我還會碰到什么樣的不幸,那只有 上帝才知道。”
“你放心!今后你當然會交上好運的。不過我想請你在蛇國住些日子,你不會枯躁的。
我將給你講一個異常曲折動人的故事。”
“好吧!”哈·曼丁欣然應命。
于是,哈·曼丁在蛇女王處住了下來。蛇女王給他講了下面的故事。
太子詹流浪的故事古時候,塔義睦是赫赫有名的卡彼勒國王,是白尼·佘朗人的統治者。當時在白尼·佘朗族人中,有一萬名驍勇的酋長,每個酋長擁有一百座固若金湯的城鎮,另外還管轄著七個獨立王國,各國君王都服服貼貼地從四面八方趕來向他俯首稱臣、繳納貢稅。他待人一視同仁,辦事公正,權大無邊,可遺憾的是,他一直沒有兒女,因而時常耿耿于懷,像失去什么一樣。他誠心期望上帝賞他一個兒子,等他逝世以后,好繼承江山社稷。一天,他心中充滿 了希望,召集國內有名的智者、先知和卜算家,對他們說:
“你們替我算一卦,看看在這一輩子里,上帝會不會賜我一個兒子,以繼承我的王 位?”
先知和卜算家謹遵其命,膽戰心驚地又是鉆研書本,又是觀察星宿,然后一齊說道:
“啟稟殿下,卜卦上顯示,殿下將來一定會有繼承人的,但是將來只能由虎拉薩國的女 兒替陛下生太子。”
國王欣喜若狂,重重獎賞先知和卜算家,把他們送走后,立刻召見了宰相,向他傳達旨宰相名叫阿努·佐,是個文武雙全、公正廉明的勇士,國王把先知和卜算家占卦的結果告訴他,說道:“愛卿,我要你立刻打點行裝,去虎拉薩國走一趟,替我向這個國家的公主 求婚。”
“聽明白了,遵命。”宰相答應后退了下去,馬上準備行裝,并召集大隊人馬,在城外集合,等待出發的命令。國王寫了一封求婚信,并把宮中的絲綢、寶石、金銀和名貴的簪環 首飾精選出一大批,總共有一千五百件,用駱駝和騾子馱著,讓宰相帶去做求婚的聘禮。
宰相阿努·佐接受了國王的命令,帶著人馬,滿馱著貨物,動身出發了,一路長途跋涉 后,他們來到虎拉薩境內。
虎拉薩國王白赫勒旺聽了國王塔義睦的宰相前來求婚的消息,趕緊預備糧草,讓大臣率 領大隊人馬,出馬相迎,彼此見面后吃喝玩樂,休整了整整十天,然后才動身向京城進發。
國王白赫勒旺親身出城迎接宰相阿努·佐,向他致禮,安排好一切,讓他在城堡中住下。
宰相把帶來的大批聘禮獻給國王,并呈上國王塔義睦的信件。國王白赫勒旺拆開信,見 里面寫道:
卡彼勒國王塔義睦致書虎拉薩國王白赫勒旺陛下:
敬祝陛下安康,國泰民安。
寡人因后嗣之憂,邀集智者、先知代為占卜,得知寡人將得子繼位,而替寡人生子者,
非貴國之公主莫屬也。
故今特遣宰相阿努·佐攜聘禮前往貴國,替寡人向陛下求情,締結婚約。懇請陛下慨然 承諾,切勿托辭推諉回絕。蓋彼之所需,即寡之所求也。
望陛下成人之美,寡人將竭誠領受。故此聯姻之事,望陛下允可,勿拒絕。
寡人身為卡彼勒國王,身屬白尼·佘朗之望族,得天獨厚,實泱泱大國之君;若有幸與令媛結為連理,則陛下與寡人即合二為一,即可共謀國事,以保國泰民安。今后寡人當每年 奉贈大批財物,以備陛下之常需。
區區薄禮,略表寸心,尚乞思復。
國王白赫勒旺讀了國王塔義睦的信,心中十分歡喜,他熱情歡迎、款待宰相,并說道:
“閣下不遠千里而來,我一定成全你的使命,我將為此深感榮幸,即使閣下的君主需要我的 生命,義之所在,我也在所不辭呢。”
于是,他立即回到后宮,向公主、王后及其眷屬報告消息,并與她們共同商議公主的終 身大事。大伙對這門親事都表示贊同。道:
“陛下做主!你看該怎么辦,就怎么辦吧。”
國王白赫勒旺征求了王后和公主們的意見,又去城堡會見宰相阿努·佐,說明他對求親 之事的歡迎態度,并當場宣布兩國聯姻。宰相知道求親的事已經成功,心里分外輕松愉快,
就一門心思地等候辦理聯姻手續。
時光荏苒,很快便過了兩個月,宰相急于回去回復本國國王,便對白赫勒旺國王說道:
“啟稟殿下,臣奉旨來向貴國求親,懇請殿下施恩,使臣早日實現愿望,回去復命。”
“好吧!遵命就是。”國王愉快地答應下來,立即吩咐人準備,并邀請宰相、朝中群臣和大牧師參與訂婚儀式,替公主和國王塔義睦寫下婚書。國王為公主制辦了華麗的嫁妝,包 括價值連城的稀世珍寶和金銀器皿,并下令全國張燈結彩,歡慶公主的喜事。
公主出嫁的日子到來,國王戀戀不舍的隨行,一路將她送到郊外。宰相阿努·佐辭別了 國王白赫勒旺,小心翼翼地護衛公主凱旋歸國。
國王塔義睦聽到宰相阿努·佐已帶回了公主,欣喜之下,吩咐大擺筵席,張燈結彩,歡歡喜喜地和公主結為連理。婚后,公主果然珠胎暗結,經過十月懷胎,順利地產下了一個男孩,模樣如一輪圓月,白白胖胖,十分可愛。國王欣喜若狂,召集知名的智者和先覺者,對 他們說:
“你們替我給這個嬰兒算上一卦,告訴我他一生的吉兇禍福。”
哲人和占星家唯命是從,立即觀察星宿,算過后一看卜相,推斷出太子以后前途光明,
只是十五歲那年要遭遇不測風云。如能化險為夷,就可征服四海,令敵人歸順,并擴大權 勢,成為一代偉大的國王,終身幸福無比。
國王感到喜出望外,給太子取名詹,并囑咐奶娘和保姆好生哺育。
太子剛滿五歲,國王就開始教他讀《新約,學習武藝。還不滿七歲的時候,太子便知書達禮,精通騎射,文才武藝與日俱增,最后他成了文武雙全驍勇無比的戰士,令國王感到 由衷的快慰。
有一天,國王塔義睦吩咐準備好獵器和馬匹后,率領太子詹和眾人馬上山狩獵。在圍獵野獸的過程中,眾人爭相顯露身手,人們興奮地圍獵,直到午后快下山的時候,太子詹忽然發現一只毛色罕見、美麗無比的羚羊,蹦蹦跳跳地出沒在山林中。太子緊隨其后去獵捕,七 名隨從也策馬上前,以助太子一臂之力。
他們快馬加鞭,一鼓作氣,一直跟著羚羊追到海濱。眼看羚羊無路可逃,就要落網被捉的時候,它卻出乎意料地縱身一跳,躍入水中,泅到海里漂泊的一只漁船中去了。太子詹和隨從一齊下馬涉水,來到船上捉住了羚羊。正預備帶獵物凱旋歸去的時候,太子詹看見海中 的一個大島,他對隨從們說:
“我要去那個島上看一看。”
“是,遵命!”
隨從齊聲附和,七手八腳地把船劃到島上,轉了一圈,然后才轉回船上,帶著羚羊,劃船駛回岸邊。此時天色已黑了下來,方向難辨,船被風浪吹得東飄西蕩。他們在船中勉強過 了一夜。
第二天清晨醒來,只見水天相接,茫茫無際,他們一時竟再也找不到回去的航向了。
國王塔義睦見太子一去不回,心急之下,忙打發隨從們向各個方向去尋找。其中有一隊人馬一路尋找,直到海濱,發現那里有一個看守馬匹的隨從,便問他太子和另幾個隨從的去向。他把情況如實描述了一遍,他們聽后,把他和馬匹一起帶回來,向國王報告了這一情 況,國王聽了,痛哭起來,心里懊悔不已,直在自己身上撕打,咬著手指。
過了好一會兒,國王平靜下來,他立即寫了封信,派人送到太子詹游玩的那個島上,又 召集百艘戰艦,各載無數戰士,分頭去海中尋找太子。
一切安排妥當,他這才沮喪地帶著隨從回到城中。
國王把太子詹失蹤的消息告訴王后。王后聽到太子生死未卜的消息,氣得痛打自己,哭 得昏死過去。
另一些戰士奉命尋找太子詹,劃著船在茫茫無際的大海中竭盡全力,整整漂泊了十天十 夜,始終打聽不出太子詹的下落,無奈,只好灰心喪氣地轉回宮去。
太子詹和那六個隨從自從迷失方向以后,在大海中漂來蕩去,不知身在何方,生命危在 旦夕,隨時都有可能翻船落海。
他們的小船隨波逐流,被風刮到一個島嶼邊。他們慢慢把船劃到岸邊,走了一段路后,
泉水旁坐著一個男人。他們上前向他問好,那人便鳥鳴般嘰嘰喳喳地回答他們。他們正莫名 其妙,感到疑惑不解的時候,那個男人的身體突然裂成兩半,朝不同的方向遁去。
不一會兒,山后突然涌出無數的怪人,直涌來泉水邊,而且一到泉水邊,他們一個個的身體隨之裂為兩半,露出一副要將人生吞活剝的可怕面目,朝太子等人撲了過來。太子詹見情勢險要,撒腿就跑,一口氣跑回海濱,跳上小船,拼命劃著船逃走了。他魂飛膽顫地朝后 一看,隨從僅剩三個,另外三人落在怪人手中,被他們吃了。
詹和隨從四人虎口脫險,相依為命地劃著小船在茫茫大海漂泊。
一夜以后,他們不知方向,又加上饑腸轆轆,餓得都快死了,不得已只好宰羚羊充饑。
突然颶風又一次卷起,小船擋不住颶風,被吹到另一處海灘。他們就棄船登上島嶼。只見島上溪流淙淙、果實累累、枝繁葉茂,景象十分迷人,猶如人間仙境。詹欣喜若狂,對隨從 “你們先上去偵察一下島上的情況吧。”
“讓我去吧。”一個隨從自告奮勇地要上岸去了解情況。
“一個人去太危險了,還是你們三個人一起去吧,我在這兒等你們的回音。”
于是三個隨從登陸而去。
他們奉命上了小島,東張西望,卻不見一個人影。他們試探著一步步深入陸地,發現那里有一座云石城堡,屋宇樓閣全是用透明的水晶石修建而成。城堡有花園和池塘;花園里遍地開滿了香氣撲鼻的鮮花,枝葉茂盛的果樹上結滿了沉甸甸的干果和鮮果,還有悅耳動聽的雀鳥棲息在上面;水池旁有一間大廳,里面擺設著成排的椅凳,中央是一張鑲珠嵌玉的黃金做成的床。他們置身于富麗堂皇的城堡,不見一個人影,這景像令人又驚奇、又詫異,他們 不敢久留,忙趕回海濱,報告偵察結果。
詹聽了說:“我一定要親眼去看看那個城堡。”
于是他離船上了小島,隨仆人來到城堡中。
城堡果然宛如世外桃源。他目睹這富麗堂皇的建筑,不由得心馳神往,又驚又羨。他們在花園中邊游邊逛,采摘鮮果吃,沉醉在鳥語花香的氣氛中,簡直流連忘返。等他們悠閑地 游完整個城堡,天色已黑,他們回到池旁的大廳中,打算在那里過夜。
詹坐在房中央的金床上,左右是隨從垂手侍候。詹不禁觸景生情,想著自己離鄉背井,
遠離父母,流落他鄉,內心悲凄難言,不禁淚如雨下。隨從也和他一起痛哭起來。
悲傷之中,忽聽外面傳來喧鬧的聲音。他們向鬧哄哄的地方一望,只見池邊涌來多如牛 毛的猿猴。這一下他們給嚇得魂飛膽破。
原來這個島嶼是猿猴聚群之地,島中的城堡正是它們的宮殿。那天傍晚,它們發現海濱居然停著一只不知從何而來的小船,就動手弄沉了它。群猴喊叫著回到城堡中。就在詹和隨從慌張不知所措的時候,一群猿猴已進入大廳。這群猿猴儼然像人一樣,在太子詹而前跪下吻了地面,然后起身,把手緊貼在胸前,規規矩矩地分列在兩旁。又有另一群猿猴把捉來的 幾只羚羊宰了,剝皮烤熟后,盛在大金盤中,端來擺上大廳,請他們吃。
詹驚喜之余,走下床,帶著隨從和猿猴們大吃大嚼起來。
大伙酒足飯飽以后,猿猴撤走盤子,又擺上水果來。大伙吃了水果,很感謝它們的款 待。詹比著手勢問道:
“你們是誰?這幢城堡是你們的嗎?”
猿猴中的頭目也比著手勢回道:“這原是大衛之子所羅門大帝的城堡。他在世時,每年都會在這兒住一陣子。現在你已成為我們的一國之君,我們都是你忠實的臣仆,從此你和我 們同吃同住,同享富貴榮華,對你的命令,我們一定句句服從。”
猿猴的頭目帶著其它的猿猴一齊,跪下吻了地面,然后猿猴們秩序井然地退出大廳,各 自散去。
詹和隨從在金床和豪華的椅凳上睡了一夜。
第二天清晨,猿猴中四個相當于宰相的頭目來叩見詹,身后還有大批猿猴軍隊。等隊伍圍繞著詹列隊站好以后,四個頭目走過來,又比又劃,指著隊伍對他說,一定要公平、合理地管理、對待它們。隊伍歡呼萬歲退了出去,留下幾個猿猴作詹隨身侍衛。隨后,那幾個守 衛牽來幾匹形如戰馬的大狗,每只狗上套著根粗鐵鏈。詹對那般模樣的大狗很感驚異。
這時候,那些猿猴頭目叫詹和他的隨從騎上狗同它們一塊兒走。他們騎上狗,驚奇萬分跟著那些騎狗的、步行的猿猴前后離開了城堡。走了一段路,經過他們登陸的地方時,詹看 見他乘坐的那只小船已不見蹤影,便好奇地問猿猴宰相:
“剛才還在這兒的那只小船哪兒去了?”
“啟稟陛下,”猴相回答說:“你們靠岸的時候,你其實已注定要來做我們的國王。我 們擔心見面時,你們會坐著小船逃跑,所以把它弄沉了。”
詹一邊聽猴相的回答,一邊看自己的隨從,嘆息道:“我們插翅也難飛了,這也許是上 帝的安排吧,我們不應有任何異議。”
于是,他們隨猴隊繼續前進,來到一條河邊。河對岸有一座高山,山上盡是食尸鬼。他 問猴相:
“那些食尸鬼在干什么?”
“它們和我們有不共戴天之仇,我們是來跟它們交戰的。”
詹仔細一看,只見食尸鬼個個身體粗壯,騎著高頭大馬,有的昂著大頭,有的長舌伸出,直奔山下來。這邊岸上,聚集成群的猿猴立刻與食尸鬼爭斗撕打起來。食尸鬼兇猛無 比,眼看猿猴就要敗下陣來。
形勢非常危急,詹大聲疾呼,喝令左右隨從:“你們快用弓箭幫助猴子,射死食尸 鬼。”
隨從立即張弓搭箭,迎頭有力地射去,射死了許多食尸鬼。食尸鬼抵抗不住,頓時被打得落花流水。猿猴們一看詹的弓箭比食尸鬼更有力,頓時壯起膽子,涉水乘勝追擊,又把許 多食尸鬼打得死的死,傷的傷。詹他的隨從跟猿猴一直前沖,直到一座高山腳下。
進入山中,詹無意間發現那里立著一座云石碑碣,碑上寫道:
此碑文的讀者:
你既到此,便已是當然的猿猴國王。你執政后,猿猴可以安居樂業,消除食尸鬼的侵擾。你若要離開此地,遷到別處,只有兩條路。一、沿山麓東西三個月,經過野獸、食尸鬼、妖魔、精靈出沒棲息的險地,直到大洋區。二、沿山麓西行四個月,經十天的苦難歷程,過螞蟻谷,再越過火焰山,火焰山下有洶涌的大江大河,每到禮拜六河水干枯見底。此 時你可到河邊的一個大城市,這是該地唯一的城市,居民是猶太教徒。
立碑人所羅門·本·大衛 詹讀了碑文,回過頭去,把碑文的內容告訴隨從。然后他同得勝的猿猴一起動身啟程,
凱旋而歸。
從此他住在城堡中做國王,統治著眾多的猿猴。
光陰荏苒,時光如梭。詹在島上不知不覺過了一年有余。
一天,他吩咐隨從準備好一切,跟他出去打獵消遣。穿過一片野嶺,他們從一個地方輾轉到另一個地方,越走越遠,終于來到一處廣闊地帶。按云石碑的記載邊里就應該是所謂的螞蟻谷。于是他們駐扎下來,流連忘返地歡度了十天。就在第十天晚上,詹悄悄地告訴自己 的三個隨從說:
“我打算帶著你們,從這里越過螞蟻谷逃走,去猶太城中。我相信,上帝會讓我們擺脫 困境,給我們指明出路。”
“我們懂了,一定照辦。”隨從們表示同意。
天黑以后,詹和隨從披掛整齊,佩著寶劍、匕首和弓箭,晝夜兼程,一刻也不敢停留,
連夜潛逃而去。
第二天早上,猿猴群醒來后,發現詹和他的隨從已經走了,急忙兵分兩路,一路向東,
一路朝西,分頭追趕。
朝西的一隊兵馬,馬不停蹄,來到螞蟻谷,四處搜尋,最后終于發現了太子詹等人的蹤跡,于是加快速度,決心抓住并殺死他們。眼看就要追上了,忽然從地里鉆出來一大群螞蟻,個個大如黃狗,密密麻麻地擋住了猿猴的去路,并立即和猿猴撕殺起來。許多猿猴都被螞蟻吃掉了,但螞蟻也被猿猴殺死不少,雙方死傷慘重。表面上,螞蟻占著優勢,一個螞蟻 對付一個猿猴,一口把它咬成兩截,但是猿猴也不示弱,它們十個攻打一個,把螞蟻撕碎。
它們越打越起勁,直打到天黑下來。太子詹和隨從趁此機會逃跑,又在谷中走了一夜。
天亮時,太子詹發現猿猴緊跟著追了上來,便大聲命令隨從:“拿寶劍砍死它們。”
隨從們聽到命令,隨即抽出寶劍,沖向了猿群。只見一個特別粗壯、露著犬齒的猿猴,
突然跳到面前,一口就咬死了一個隨從,剩下的猿猴便瘋狂地奔向詹。這時候,詹和剩下的 兩個隨從勢單力孤,抵敵不住,他們只好跳下一個斜坡,向洼地逃去。
突見不遠處有一條大河,河邊上有一群螞蟻擋住去路。這時個隨從奮勇直前,沖入蟻群,手起劍落,把一個螞蟻砍成兩截。蟻群見狀一轟而上把隨從給圍了起來,詹和另一個隨從趁機向大河岸跑去,縱身跳入河中,拼命向對岸游去,可是水流湍急,剛到中游,隨從便被水沖走,詹奮力掙扎,使出最后氣力,終于抓住了一根垂落河中的樹枝。他攀著樹枝爬到岸上,脫下衣服,擰干后,曬在地上,然后光身坐在地下,回想自己的危險遭遇,禁不住傷 心啜泣。
天漸漸黑下來。
詹在茫茫的荒山野地里走著,他感到十分恐懼,隨從們全部犧牲,孤單無助的感覺也油 然而生。為保全性命,他只好鉆進山洞去度過漫漫長夜。
第二天天一亮,他就走出山洞,向前奔行,沿途采山果野草充饑,他連續走了幾晝夜,
來到火焰山。他打起精神,東碰西撞,終于闖過險峻的關口,來到石碑上記載的那條洶涌澎湃的河流邊上,隔河隱約可見那邊的猶太城。他必須耐心地等待禮拜六的到來,那時河水枯 竭,他才能越過河床到達猶太城。
幾天后,他涉過河,滿懷希望來到城中,卻不見一個人影,四處一片死寂,仿佛一座死城。他茫然推開一所住宅的大門,走了進去,但里面的人卻默不作聲,一句話也不說,他只 好自我介紹道:
“我離開家鄉漂流到這兒。我餓極了,給我點吃的,救救我的命吧!”他們仍不開口說 話,只是用手指指食物,叫他吃喝。
他于是坐下來,狼吞虎咽,飽餐一頓,那晚就在那里住下了。
第二天清晨,主人過來問候他,并對他的到來表示歡迎。
主人問他:“你從哪兒來?要上哪兒去?”他一聽主人的問話,便嚎啕大哭起來,然后 把他的遇險經歷,從頭到尾詳細地告訴了主人,最后還說到了他父親的國都。
“我們從來沒有聽說過這個都城,”主人驚奇地說,“到這兒來做生意的商隊,都傳說 那里另有個叫也門的王國。”
“商隊們傳說的也門王國,離在兒有多遠?”
“據商隊說,他們從也門到這兒來要走兩年零三個月。”
“商隊什么時候再來?”
“明年。”
詹聽了主人的回答,非常失望,忍不住眼淚奪眶而出,想到自己離鄉背井后沿途的驚險 遭遇,隨從們都命喪黃泉,頓感前途暗淡,不由得更加傷心痛苦。
主人很同情他,安慰他說:“小伙子,你別傷心,安安心心在我們這兒住下吧。等明年 商隊來時,讓他們帶你回家鄉。”
詹只好安心住了下來。
時間眨眼便過了兩月。這期間,他每天都出去,在大街小巷中遛達,觀察當地的風土人情。一天他正在街上東逛西逛,忽然聽見有人高聲喊叫:“有誰愿意替我們做一個上午的活?報酬是一千金幣和一個女郎?”他聽了喊叫聲,想道:如果這工作要是不危險,那么干 一個上午的話,就不會得到一千金幣和一個女郎。他邊想邊走到喊叫者面前,說道:
“我愿做這個工作。”
喊叫者見詹前來應招,非常高興,把他帶到一幢陳設豪華的屋子里,只見一張烏木椅上 坐著一個猶太商人。喊叫者走到他面前,恭恭敬敬地說道:
“老板,今天終于有這個青年來應招了。”
商人聽了報告,表示歡迎詹的到來,將他帶到富麗的會客室,吩咐仆人端來各種精美的 食品,拿來豎琴、琵琶等樂器,歌舞侍候他們歡樂到深夜。
第二天清晨,詹洗完澡后,商人對他說:“今天你該替我工作了。”
“聽明白了,遵從吩咐。”詹欣然答應。
商人讓仆人牽來兩匹騾子,他和詹各騎一匹,并轡而行,馬不停蹄地往前走去,正午時分,來到一座高聳入云的大山腳下。商人跳下騾子來,叫詹也下了騾子,遞給他一把刀、一 根繩,說道:“宰掉這匹騾子。”
詹聽從吩咐,把衣裳下擺別起,袖子卷起,然后用繩子綁住騾子的四條腿,摔倒它,殺 死后,再剝掉皮,割下頭和四肢,于是一匹歡蹦亂跳的騾子,一下子就變成一堆鮮肉。
商人欣喜萬分,又吩咐他:“剖開它的肚子,鉆進去,我來把你縫在里面,你在里面仔 細觀察,無論看見什么東西,必須立即告訴我。”
詹按照商人說的,拿刀破開騾肚,鉆了進去。
商人立即針線把他縫在里面,然后在附近找了個隱蔽的地方隱藏起來。不一會兒,一只大鳥落在山腳下,兩爪抓著死騾飛到山頂,正要啄吃的時候,詹拼命掙扎著割斷縫線,從死騾子肚里爬了出來。大鳥看見詹,驚慌飛去。詹站了起來,定睛一看,地下全是骷髏和被太 陽曬干的僵尸。他驚恐萬分,見商人正在山腳下大聲對他喊:
“先把周圍的石頭扔些下來,我再告訴你如何下山。”
詹一口氣扔下二百個石頭后,對商人說:“告訴我下山的路,我再給你扔石頭吧。”商人只顧把石頭收集起來,讓他騎來的那匹騾子馱著揚長而去。他所說的石頭,原來竟是這山 上出產的鋼玉石、橄欖石等最名貴的玉石。
詹被困在山頂,叫天天不靈,喊地地不應,只能哭泣著祈禱上帝援救。
三天后,仍無希望,他覺得不在這里等死,便起身尋找下山的路。他摸索著走過崎嶇的山坡,弓著腰攀下陡崖,采野草充饑,一步一顫地走了兩個月,來到一座山下,見遠方的山谷中長著茂盛的樹木,其間還有鳥獸出沒。他欣喜若狂地朝著那個方向走去。走了一個多小時,來到一個山谷中,看見潺潺流水,他便沿溪而下。正當他左右張望,細細欣賞四周美景時,突然發現了一幢高聳入云的宮殿,他喜不自禁地奔到宮殿門前,只見門外站著一個春光滿面、慈祥和藹的老頭,老頭手中拄著一根紅玉禪杖。詹向老人走去,向他問好。老人也向 他問好,道:
“我的孩子,坐下休息吧!這個地方外人幾乎從未到過,那么,你是從哪兒來的?又準 備上哪兒去呢?”
老人的問話勾起了詹滿腔的愁緒。想起自己流離失所、九死一生的苦難遭遇,他禁不住傷心而泣,哭得話都說不出來。老人眼見他如此可憐,露出同情之色,說道:“孩子,別哭了!你傷心哭泣使我也心酸。”說著他拿出一些食物給詹,說道:“吃吧,先填飽肚子再 說。”
詹早已難耐饑餓,見到食物,立刻狼吞虎咽地飽吃了一頓。
老人看著他吃完,說道:“孩子,談談你的遭遇吧,把你所經歷的事都告訴我吧。”
詹就把他的身世、經歷,從頭到尾講了一遍。老人聽了,感到異常驚奇。接著詹對老人 說:“老人家,請你告訴我,這幢宮殿是誰的?這廣闊的山谷屬于誰的領地?”
“哦!孩子,這幢宮殿、這個山谷、這里的一切,全都是所羅門大帝所有。我名叫納斯爾,所羅門大帝托付我管理這幢宮殿。他教會我各種鳥語,委派我主管世上的飛禽,人們稱我為鳥王。所有的鳥雀每年都要到這兒來朝拜一次,接受檢閱,然后各自歸去。我就是為此 事待在這里的。”
詹聽了老人的敘述,沒聽出一點希望,心里非常失望,哭道:“老伯伯,我怎樣才能回 到我的家鄉?”
“不瞞你說,我的孩子,在這戈府山附近的方園之地,要想離開,只能呆到百鳥來朝之日。到那時,我可以吩咐一只雀鳥,讓它帶你回去。現在你只能留下,跟我在一起呆上一段 時間,等待百鳥來朝之日。”
于是,詹住了下來。
他每天跟老人一起生活,玩耍吃喝,談笑或到處游覽,摘吃各種鮮果,過著安逸、舒適 的生活。
百鳥來朝之日就要到來了,老人遞給詹一串鑰匙,說道:“詹,用這串鑰匙去打開宮中的所有屋子,進去看看里面的擺設,但是不可開啟最末的那一間。千萬千萬。如果你不聽我 的警告,隨便開那道門進去的話,那么你將會遭遇災難,對你有百害而無一益。”
老人再三叮嚀后,出門去等待即將來朝拜的飛禽去了。
詹聽了老人的話,用鑰匙打開了宮中的房門,走進去。
他按順序從頭開啟,把所有大小房屋都看了一遍,最后來到那間老人禁止開啟的房前,
看見門上鎖著一把金鎖。他非常好奇,心想:“老頭子不許我打開這間屋子,難道里面藏著 什么特別的東西?我非進去看一眼不可。上帝保佑,他會讓我萬事如意的。”
他嘮叨著,用手中的鑰匙,很快地開了鎖,推門進去。只見里面有個大池塘,池水清澈明亮,池底的砂礫全是名貴的寶石、珠玉和金屬。池邊有個用金磚、銀瓦、水晶柱砌的涼亭,窗欞是用紅玉髓做成的,地板是用橄欖石、風信子石、翡翠和珠寶按一定的方式鑲嵌而成。亭子中央有個純金做的噴水池,池中充滿了清水。噴池周圍蹲著一群用黃金白銀雕制的飛禽走獸,一股股的泉水從它們的口中噴射出來;當微風徐來時,它們的口里便發出嘁嘁喳喳的說話聲和婉轉的歌唱聲。涼亭左邊有一個大廳,廳中擺著一張鋼玉寶座,上面嵌滿珠寶。寶座旁邊搭著一頂五丈多寬、鑲珠玉的綠綢帳篷,里面鋪著擺著所羅門大帝的絨毯。大 廳外面是一座花園,園中的果樹青翠繁茂,沉甸甸的果實掛滿了枝頭。花壇里玫瑰、羅勒、
薔薇和各種芬芳的花卉,競相開放。陣陣清風襲來,花香直撲心脾,樹枝在微微搖擺,景色 非常優美。
他懷著驚羨的心情,信步庭園中,興致勃勃地觀賞各種奇形美景,陶醉在馨香的氣氛中,樂而忘返。后來,他干脆進入大廳,在鋼玉寶座上坐了一會兒后,鉆進帳篷,不知不覺 地倒身睡去,進入了夢鄉。
一覺醒來,詹慢步走出大廳,在門前的一張椅子上坐下。正當他欣然陶醉于美妙景色的時候,忽然看見三只像鴿子樣的小鳥飛到池邊,戲耍一會后,隨即脫掉羽衣,變成三個月兒般美麗、身材窈窕的絕代佳人。三人一起走入池塘,盡情地游泳,嬉戲。她們那輕盈、活潑、美麗的體態,使他感到心曠神怡,他情不自禁地站起來,尾隨她們到花園中,湊近她 們,畢恭畢敬地問候了一聲,然后說道:
“請問幾位美麗的小姐,你們姓甚名誰?是從哪兒來的?”
她們向他問好,其中最小的一個對他說道:“我們從天國下凡,是到這兒來玩耍的。”
詹知道她們是下凡的仙女,更覺得她們漂亮可愛,便向最小的仙女哭訴道:“可憐我 吧,仙子!我流離顛沛,嘗盡人間各種苦頭,請你多多同情、可憐我吧。”
“少講廢話,走開吧!”小仙女斷然拒絕他的請求。詹痛哭流涕,泣不成聲,凄然吟 一位窈窕仙淑女,
身著綠衣,長發飄逸,在花園中游玩。
我問她:‘請教你的芳名?’
她回道:‘我是用火灼燒愛人心靈的女性。’
我向她傾吐愛慕、崇拜的眷戀癡情,
她說道:‘你向石頭訴求、求愛又有何用?’
我說道:‘即使你心腸如磐石,上帝也會讓泉水穿石而過。’”
仙女們聽了詹的吟誦,全都哈哈大笑,然后若無其事地繼續玩耍唱歌,盡情消遣尋樂。
詹摘鮮果獻給她們,跟她們一起享樂,并和她們在大廳中一起過夜。
第二天清晨,仙女們從夢中醒來,穿上羽衣,立即又變成鴿子般的小鳥,展翅飛走了。
詹的心也跟著她們走了,仿佛只剩下軀殼,因而他整天彷徨不安,悶悶不樂,傷心得頭昏腦 脹,而后又失去了知覺,一頭栽倒,不省人事。
老頭納斯爾囑咐了詹一番后,跟他分手,接待按期前來朝王的百鳥。他分類接見百鳥,
讓它們吻他的手。朝拜完,他對鳥兒們說:“我這兒有個小伙子,由于命運的驅使,他從遙 遠的地方來到這兒。現在我要你們順便把他帶回去。”
百鳥異口同聲地回答鳥王。
老頭納斯爾回到宮殿中,找不到詹。他一邊呼喊,一邊尋找,最后看見他禁止詹開啟的那間房屋的門開著,便走了進去。詹倒在園中的樹下,昏厥得人事不知。他急忙拿香水灑在 詹臉上,把他救醒。
詹從昏迷中醒來,向四周看了看,見身邊除了老頭納斯爾外,再無別人,頓覺煩惱有增 無減,凄然吟道:
“她身段苗條,皮膚細膩,
像十五晚上的明月出現在我眼前。
她的媚眼足以掠走人的理性,
一口皓齒如珍珠,兩片朱唇似盛開的玫瑰。
黑緞般閃光的長發直落腰際,
求愛者切莫怨她不束發髻。
她萬種風情回眸一瞥,
似拉滿弓之箭,
再遠的射程都能正中目標。
她傾城傾國,容貌美麗,
只可惜心腸比頑石還堅硬,
世間無人能與她媲美。”
納斯爾聽了詹的吟誦,摸不著頭腦,說道:“孩子,我不是告訴你別開這間房門嗎?快 把你在這里面看見的和聽到的事告訴我吧。”
詹一動也不動地坐著,慢慢把他碰見三個姑娘以及跟她們在一起游玩的經過,從頭到尾,仔細敘述了一遍。納斯爾聽了,說道:“我的孩子!你知道嗎?那三個姑娘是神的女 兒,她們一年一次到這兒來游樂,從早晨高高興興地玩到午后,盡歡歸去。”
“她們住在哪里?”
“向上帝起誓,我可不知道她們住在哪里。孩子,別再東想西想了,打起精神來,跟我 去見飛鳥,讓它們帶你回家鄉去。”
詹大叫一聲,又暈倒在地。
過了好一會兒他慢慢醒轉過來,哀泣地說:“老伯伯,我多么希望能跟那幾個姑娘再見一面,我不想回家了。即使死在這里,我也不再提掛念父母了。哪怕一年只見我愛慕的人兒 一面,我也心甘情愿。”
然后他哭著吟道:
“希望幽靈不在有情人中作梗,
也愿上帝別為人類創造愛情。
如果心靈不為愛你遭受灼燒的酷刑,
我也不至于淚如雨下。
愛情的烈焰吞噬著我的軀體,
我日夜祈福心靈平和。”
詹吟罷,側身跪下去,邊吻老頭的腳,邊苦苦哀求:“可憐可憐我吧!上帝會善待你 的。把我解救出困境吧!上帝會拯救你的。”
“孩子,向上帝起誓,我真的不認識那幾個姑娘,不知道她們家在何方,既然你愛上了 她們中的一個,那就在我這兒繼續等待吧。到明年的今天,她們姐妹仍會到這兒來游玩的。
那時,你悄悄藏在花園中的樹下,等她們脫下羽衣,進池塘戲水的時候,你趁機把你中意的那個姑娘的羽衣拿走。她們洗完澡,上岸來穿衣服的時候,那個丟掉羽衣的姑娘,會笑容可鞠,好言求你還她的羽衣。如果你把羽衣還給她,那你就達不到目的了,她會穿上羽衣,一去而不復返,從此你休想再見到她了,所以,你必須緊緊挾著羽衣,先不要給她,等我接見 百鳥回來,再成全你們的好事,然后幫你帶她回你老家去。這件事大概是我可以做得到的。
此外,別的事我就沒辦法了。”
詹聽了老頭納斯爾的談話,覺得很滿意,就留下來在老頭那里又住了一年時間。
那一年,他天天扳著手指頭計算時日,算著百鳥朝王的時間。
時間過得飛快,不知不覺已經到了百鳥朝王的日子,老頭納斯爾對他說:“現在我要去 接見百鳥,你照我說的去做吧。”
“好的,我會照你說的話行事。”詹答應著,等老頭走了以后,馬上到花園里,悄悄躲 在樹下。
但是他等了一天,沒有等到姑娘們。
他耐心等下去,直到第三天仍然沒有等到她們。他失望極了,不停地嘆氣,哭得昏死過 去。他慢慢蘇醒過來,一會兒抬頭看看天空,一會兒低頭看看地面,一會兒看看池塘發呆,
一會兒看著池邊的空地出神,心情焦躁不安。
正當他十分傷心難過的時候,忽然三只鴿子般的鳥兒飛過來,落在池塘邊,向周圍看了一會,既沒看見人影,也沒看見神影,于是她們脫掉身上的羽衣,隨即變為三個苗條美麗的姑娘,赤身裸體,婷婷玉立在池塘邊,她們細長的脖子潔白如玉。她們一起進入池塘,嘻嘻 哈哈地邊洗澡邊撥弄水花,非常高興快樂。
詹躲在樹下,目不轉睛地偷看,隱約聽見她們中的大姐說:“姐妹們,我真害怕有人躲 在這里偷看我們。”
二妹回答說:“姐姐,這幢宮殿從所羅門大帝時代起,從來就沒有人來過。”
三妹笑嘻嘻地說:“我以上帝的名義起誓,二位姐姐盡管放心,如果真有人偷看,他的 目的只不過是想要得到我而已。”
于是三姐妹有說有笑,一直向深水里游了過去。
詹控制不了情感,內心狂跳不已,眼看她們越游越遠,已經到了池塘中央,他才跳出 來,飛快地跑到池塘邊,把那個三妹的羽衣拿在手里,然后走到她們面前。
三姐妹轉過頭看見詹,吃驚不小,嚇得直哆嗦,趕忙把身體藏在水中,慢慢游了回去。
她們仔細打量起他來,發現詹圓圓的臉,長得很漂亮,是個很標致的青年人,就問他:“你 是誰?你為什么來到這里?為什么拿三妹的衣服?”
“請上岸吧,讓我把實情告訴你們吧。”
“你是干什么的?為什么拿我的衣服?我們姐妹誰也不認識你,你是怎么知道我們 的?”
“美麗的仙女呀!你快出水來,我會把一切情況告訴你。”
“我心愛的人兒喲!請把衣服還給我,讓我穿起來,把身體遮住,再到你面前去吧。”
“美麗的仙子呀!如果我現在把衣服還你,那簡直是為愛情而自盡了,這是不可能的!
因此,我要等鳥王納斯爾回來,才給你衣服。”
“不給我衣服,你退到后邊躲起來,讓我的兩位姐姐上岸去穿衣服,然后讓她倆給我一 樣東西遮住身體。”
“我知道了,照你說的做。”詹果然離開她們,到大廳里去了。
三姐妹這才一起上岸穿衣服,大姐拿她自己的一件薄襯衫給三妹暫時遮身。
三妹名叫佘睦瑟,她披著這件襯衫,清秀飄逸,面如桃花,像十五的月兒般美麗,又像一只活潑聰明的小羚羊,邁著輕盈的步伐,輕快地來到大廳,見詹坐在寶座上,就向他問 好,說道:
“小伙子啊,你把你自己和我都給害了。好吧,談談你的情況,讓我們明白這中間到底 發生了什么事。”
詹不說話,只傷心地哭泣著,衣襟被淚水打濕了。
佘睦瑟知道他愛自己,就主動地靠近他,握著他的手,讓他坐在自己身邊,拿衣袖替他 拂淚,說:“小伙子,別哭了,快說你的事情吧。”
詹果然把他所經歷的一切,從頭到尾,向她仔仔細細說了一遍。佘睦瑟聽了,嘆了一口氣道:“我的主人啊!你既然深愛著我,那請把衣服還給我,我穿好以后,跟姐姐們一道回 家去,把你對我的癡情給我爸爸媽媽說,然后回來,再跟著你回你的家鄉去。”
詹悲傷地大哭說:“你想害死我呀,難道上帝允許你這種惡行嗎?”
“我的主人喲!我怎么可能害你呢?”
“因為要是把衣服還給你,你穿上它,就會遠走高飛,那樣我會活活氣死。”
佘睦瑟和兩個姐姐聽了詹的回答,禁不住笑了起來。隨后她勸他說:“你放心好了,快快樂樂地過日子吧!我一定做你的妻子。”她說著把詹摟在懷中,熱烈地擁吻他,別提多親 熱了。過了好一會她才松手,同他一起坐在寶座上。
這時候,佘睦瑟的大姐站了起來,飛快地跑到花園里,從樹上摘些水果,從花壇里采一束芬芳的花兒,擺在詹和佘睦瑟面前。于是三姐妹和詹坐成圓圈玩耍、嬉戲著,快樂得如同 飲了醇香美酒。在佘睦瑟眼中,詹更加英俊漂亮了,她脫口說道:
“憑上帝的名義起誓,親愛的,我對你一見鐘情,一定永遠陪伴在你左右。”
詹聽了佘睦瑟的話,一下子感到非常高興,仿佛自己是天底下最快樂的人,喜笑顏開。
她們正玩得興致勃勃的時候,老頭納斯爾接見百鳥趕回來了。她們站起來迎接、問候他,吻他的手。他帶著笑容表示歡迎她們,說:“坐吧,坐吧!”接著他對佘睦瑟說:“這個小伙子非常愛你,我以上帝的名義對你起誓,你應該敬慕他,跟他結婚,因為他是卡彼勒王國的 王子,統治著廣闊的地域呢。”
“是的,服從您的命令。”佘睦瑟十分恭敬地站在老頭面前,吻他的手,表示愿意聽取 他的建議。
“如果你沒有撒謊,就該指著上帝對我起誓,保證一輩子都對他誠實。”
佘睦瑟果然當面發誓,說一定要跟詹結婚,保證一輩子不欺騙他。說完后,又強調:
“老伯伯,你放心吧!我一輩子和他在一起。”
鳥王納斯爾老頭聽后相信了她,回頭對詹說:“贊美上帝吧。他幫助你實現了心愿。”
詹內心很快樂,喜滋滋的從此他跟佘睦瑟三姐妹在老頭納斯爾的翼護下,住在宮殿中,
過著幸福的日子。
時光飛逝,一轉眼就過了三個月。
有一天佘睦瑟對詹說:“我打算跟你回你的老家去,咱們在老家結婚,就可以過白頭偕 老的幸福生活。”
“行,聽你的。”詹同意佘睦瑟的意見,馬上找老人納斯爾商量,把佘睦瑟的想法告訴 他,說道:“我們要回家鄉去了。”
“好吧,你倆一塊兒去吧。你一定要善待她呀!”
詹接受老頭的吩咐。
佘睦瑟向詹要她的羽衣,并向老頭納斯爾求情道:“老伯伯,叫他把羽衣給我,讓我穿 起來吧。”
老頭納斯爾果然對詹說:“詹,把衣服還給她吧。”
“好的。”詹答應了。他連忙走進大廳,找出藏起來的羽衣還給佘睦瑟。
佘睦瑟接過羽衣,穿在身上,先向老頭納斯爾道謝,然后向兩位姐姐告別,說:“二位姐姐回到家中,請向父母說明我和詹相愛的經過。”接著她囑咐詹:“你來坐在我背上,雙手抓緊我的羽衣,這樣就不會跌下去。同時你還得閉上雙眼,堵住耳朵,這樣就不會因為聽 見星球轉動的隆隆聲而害怕了。”
詹聽從佘睦瑟的吩咐,坐在她背上,正要開始起飛,老頭納斯爾說道:“等等,我還有幾句重要的話要說,免得你們走錯路。”于是他把去卡彼勒的方向和路線,詳細地告訴了他 們,并再一次囑咐詹好好保護佘睦瑟。
佘睦瑟牢記著納斯爾的每句話,然后帶著詹展翅飛翔。她用跟風和電一樣快的速度飛行,從早飛到晚,來到一個有樹木、河流的谷地,對詹說:“我們落下去逛逛,在這里過夜 好嗎?”
“你高興怎樣就怎樣吧。”詹同意了。
佘睦瑟收了翅膀落在地上。詹從她背上跳了下來,親熱地吻她的額角。他倆在河邊坐著 休息了一會,然后站起來慢慢走著游覽景物,摘果子當晚飯,在一棵大樹下面過夜。
第二天早上,佘睦瑟叫醒詹,讓他坐在自己背上,然后張開翅膀,繼續不停地飛行。中午,來到一個廣闊的平原,從天上可以看見河流、樹木、許多田間小路和出沒于山林中的野獸。她細看了一下,一下子明白了,原來這是臨走時老頭告訴她必經的最后的地方,他們已 經到了卡彼勒國土,離京城不遠了。于是她馬上收翅落在草坪上,摘果子充饑,坐著休息,
她說:“親愛的,你知道我們飛了多遠嗎?”
“不知道。”
“已經飛了三個月的路程了。”
“贊美上帝!總算回來了。”
詹和佘睦瑟都很高興。正在這時,忽然眼前出現兩個男人,恭恭敬敬地向他問好。詹仔細一看,知道是當天跟國王和他出來打獵的兩個隨從,其中一個是跟他追羚羊到海濱,然后留在岸上看馬的那個。主仆久別相見,十分歡喜,非常親熱。隨后兩個隨從說:“懇求太子 讓我們把您回來的喜訊稟告國王。”
“好的。”詹答應了,“你倆馬上回宮,報告我回來的消息,再從宮中拿帳篷給我們,
讓我們在這里休息七天,然后熱熱鬧鬧地進城吧。”
兩名隨從騎著駿馬,一口氣跑回宮中,來到國王塔義睦面前,說道:“我們有喜訊報告 國王!”
“什么喜訊?”國王覺得摸不著頭腦,“莫非是我的兒子詹回來了嗎?”
“是的,太子詹已經回來了,現在他就在克拉尼草原上,離城很近。”
國王聽了太子詹歸來的好消息,感到意外的驚喜,因為高興得過了頭,一下子暈倒,昏迷過去了。過了一會兒,他慢慢蘇醒過來,吩咐宰相賞兩名仆人每人一套華麗的衣服以及很 多金幣。
“服從您的命令。”宰相馬上取來了衣服和賞金,當面賞給兩名隨從,說道:“拿去 吧!這是給你們倆的獎賞,不管你倆報的喜信是不是真的。”
“我們并沒有撒謊,剛才我們跟他在一起,并向他問好,吻他的手呢,而且是他吩咐我 們來給他取帳篷的。他要在克拉尼草原中休息七天,等文武官員們去迎接他回宮。”
“我的兒子的身體好嗎?”國王關心太子的健康。
“他很健康。他帶回一個苗條美麗的女郎,就像是下凡的仙女。”
國王聽了隨從的敘述,明白了太子真的回來了,便吩咐吹鼓鼓、吹號,慶賀這一喜訊,同時一方面打發人分頭向王后及宰相、文臣武將們去報喜信,因此太子詹歸來的消息很快全城都知道了。另一方面立即準備隊伍,親自率領一隊人馬出城,一直到克拉尼草原去迎 接太子。
詹和佘睦瑟正說著恩愛的話語,等隨從給他們送帳篷來,突然看見一隊人馬,越來越近。他忙站起來,朝著這隊人馬走過去,到了跟前,那隊人馬看到他就是太子詹,趕快下馬,走到他面前問候他,吻他的手。他一邊跟騎兵打招呼,一邊不停地向前走,徑直來到國 王面前。
國王一見太子詹,從馬鞍上跳下來,把兒子緊摟在懷中,像得了珍寶似的,又高興又難過,父子哭成一團。之后各騎一匹戰馬,并排率領人馬走了一段路,然后選擇河邊寬敞的地 方扎營。
騎兵收拾好帳篷,插好旌旗,然后敲鑼打鼓,吹吹打打,慶祝太子平安歸來,鑼鼓聲響 徹四周,整個原野都歡騰起來。國王吩咐侍從給佘睦瑟張起一頂紅綢帳篷,讓她住在里邊,
還陪太子一起進帳看她,對她的到來表示歡迎。
佘睦瑟站起來迎接國王,跪下去吻了地面。國王讓他倆分別坐在他的兩邊,歡歡喜喜地 和他倆聊天,說:“兒啊!把分別后你的經歷全都告訴我吧。”
太子詹立即把他的經歷和見聞,一點不漏地敘述一遍。國王聽了感到吃驚,非常感激,
回頭對佘睦瑟說:“贊美上帝,是他使你們走到一起,并因此而使我們父子重逢的。對我們來說,這是最好的獎賞呢。告訴我吧!現在你需要我做什么?為了表達我的敬意與感謝,凡 是你所提的要求,我全都答應。”
“懇求陛下替我在花園中建筑一幢宮殿,屋宇下面要有清澈的流水。”
“行,我同意。”國王慷慨地答應她的要求。
國王和佘睦瑟正在談著,王后和宰相、文武官員及其夫人們也趕到宿營地。詹趕忙出去 迎接,母子離別之后又相見了,抱頭痛哭。王后流出了幸福的眼淚,邊哭邊唱:
“我周圍突然間充滿了歡樂,
我為這太多的喜悅流淚,
眼睛啊!
和淚水這樣的不可分離,
憂傷時會哭泣,
快樂時也流下淚水。”
國王起身回到他自己的帳中去,讓宰相和大臣們的夫人跟佘睦瑟在一起談知心話,同時詹也扶王后去他自己的帳篷中,母子倆親密地聊啊聊,相互訴說著別后的思念、離愁。正當 他們談話在興頭上的時候,宰相夫人和和其她的太太們突然涌到帳中,對王后說:
“佘睦瑟小姐給你請安來了。”
王后起身迎接,兩人客套了一番,王后讓她挨著自己坐著,問長問短,然后跟宰相夫人和其她的太太們一起,送她回到帳篷中,大伙都在她身邊陪伴著,不時說笑幾句,非常熱 國王十分歡喜,大賞官兵,與他的部下們盡情狂歡了十天,才下令回宮。
他和太子并駕齊驅,帶領將相和衛隊,聲勢浩大地回到城中。這時,城廓裝飾一新,家家戶戶掛上燈籠,大街小巷鋪上了美麗的地毯,老百姓相互這一喜訊,出門看熱鬧。王公顯貴們趁機表現他們的仁慈,救濟百姓,全城的喜慶氣氛持續了整整十天。佘睦瑟受到隆 重的歡迎、款待,她十分快樂。
國王實現他的諾言,召集民工,大興土木,在御花園中替佘睦瑟建筑宮殿。詹暗地里叫匠人鑿空一塊白云石,把佘睦瑟的羽衣藏在里面,然后把這塊石頭用作新建宮殿的基石,埋 在地下。
宮殿準時完工,屋內裝飾得富麗堂皇,顯示著巧奪天工的美,一切都無可挑剔了,國王這才在宮中替太子詹和佘睦瑟舉行隆重的婚禮,大擺宴席,熱鬧非凡。當天,佘睦瑟剛走進宮殿,就聞到她那件羽衣的氣味,暗中查找到它的所在,決心要得到它,因此耐心等到深夜,詹睡熟以后,才悄悄地走出洞房,來到石橋下面,把那個空心石頭挖出來,撬掉封口 鉛,拿出羽衣穿上,展翅飛上屋頂,大聲對守夜的人說:
“你們給我請太子詹來,讓我向他告別吧。”
仆人把詹叫醒并報告了這件事,詹忙跑出來,見佘睦瑟身穿羽衣,站在屋頂上,很吃 驚,說:“你要干什么呀?”
“親愛的,以上帝的名義起誓,我不顧一切地愛著你。我送你回到家鄉故國,讓你們合家團聚,感到無限欣慰。如果你也能不顧一切地愛我,那請到趙赫爾·臺庫尼城堡里去找我 吧。”
她說完,展翅高飛了。
詹急得手足無措,又驚又怕,倒地昏迷了過去。
仆人趕忙奔往王宮,向國王報告。國王哭著連夜乘馬趕到御花園,看到太子詹昏迷在地,認為他是太愛佘睦瑟,所以才氣昏死的,于是向他臉上灑薔薇水進行搶救。詹慢慢蘇醒 過來,睜眼見國王坐在他身邊,一下子想起了飛走的嬌妻,難過得放聲大哭。
國王問道:“兒啊!你怎么了?”
“父王,我實話跟你說吧,佘睦瑟是一個仙女,她太美了,我對她一見鐘情,愛她愛得發瘋了。我藏了她的一件羽衣,沒有那件羽衣,她是飛不起來的。那件羽衣被我裝在一個鑿空的石頭里,并用熔鉛封口,再把石頭埋在宮殿的墻角下面。可是她最終找到了那石頭,找到了羽衣。她穿上羽衣,飛上屋頂,對我說:‘我愛你,已經把你送回家園,送回父母身 邊。如果你也愛我,請到趙赫爾·臺庫尼城堡去找我。’說完后,展翅飛回去了。”
“兒啊,別發愁!我們可以找國內的商人和游人,打聽那個城堡。打聽好地點后,我們就去那個城堡,見到佘睦瑟雙親后,求他們把女兒許配給你。但愿上帝會助一臂之力,諸事如意。”國王安慰他,找來手下官員囑咐道:“你們去把城中的商人和游人叫來,向他們打聽一下趙赫爾·臺庫尼城堡的情況。如果有人知道那個城堡并說出它確切地址,賞給他五萬 金幣。“
“是,遵命。”
四個大臣齊聲答應著告退出去,盡心盡職地執行命令,立即找那些常往外地經商的生意人和經常出門遠游的旅行者,向他們打聽趙赫爾·臺庫尼城堡的地址。他們費盡九牛二虎之力,所有的行商和旅行者都問過了,可是就沒人知道那座城堡的地址。沒辦法,他們只好垂 頭喪氣地回去報告這一結果。
國王聽了大臣的報告,失望極了,但他不灰心,不放棄,積極想辦法。于是一面派大臣到民間挑選向個美似天仙、能歌善舞的妙齡女郎,讓她們陪伴太子,想使他沉迷進去,忘掉遠方的妻子,另一方面派一批人到鄰近地區明察暗訪,探聽趙赫爾·臺庫尼城堡到底在哪他們歷盡奔波,經過兩個月的打探,卻毫無進展,誰都不知道趙赫爾·臺庫尼城堡在什 么地方。他們最終只得敗興而歸,將實情告之國王。
國王費盡心思,卻始終察訪不出趙赫爾·臺庫尼城堡的所在,真是窮途末路,一籌莫展,氣得長噓短嘆,痛哭失聲。他悲傷之余,信步來到御花園的宮殿里,只見太子詹已沉溺 于歌舞脂粉之中,但他的心卻因牽掛著佘睦瑟而萎靡不振,形容枯槁。
他疼愛兒子,好言安慰他:“兒啊!雖然至今還沒察訪出趙赫爾·臺庫尼城堡的所在,
可是我已經給你找來比佘睦瑟還美麗的女子了。”
太子詹聽了此言,甚感失望,眼淚汪汪地道:
“對她的戀情至死不渝,
在等待中我已變得麻木不仁。
我癡心地忠于愛情,
為此衣帶漸寬、心兒憔悴。
離別的烈焰燒灼我的軀體,
命運何時讓我與心上人團聚?”
俗話說得好:“禍不單行”。國王正為太子詹的事情而憂心如焚,茶飯不思之時,突然 又有大敵來犯。
原因是這樣。國王塔義睦曾一度恃強侵犯印度,燒殺擄搶,無惡不做,自此同印度結下 世仇。而當今的印度國王凱腓嚴整軍紀,厲兵秣馬,一躍而成為擁有強大軍事力量的強國。
他手下的一千個酋長,每人管轄著一千個部落,每個部落擁有四千騎士。他有四位賢能的文臣和許多驍勇的武將,士卒之多,堪稱全民皆兵。他統域下的一千座大城,每城都建有上千的城堡。正當此兵精糧足、國力鼎盛之時,看到國王塔義睦因溺愛兒子而不理朝政,國力漸弱,且目前因太子詹的婚姻大事而憂心忡忡,便認為是復仇的大好時機,所以斷然召集群 臣,告之他們,道:
“眾卿家還記得吧,從前卡彼勒國王塔義睦侵犯我國,殺我父兄,搶我財產,將我們的衣食財物洗劫一空。他還殺害你們的親戚,你們的家眷也被俘虜。我打聽到這個國王溺愛太子詹,不理國政,國力已很空虛,此乃我們報仇雪恥的大好時機。現在我命令你們,立刻備好糧草車馬,披掛上陣,大軍討伐卡彼勒,取塔義睦父子首級,占領他的國土。事關報仇大 事,誰都不得掉以輕心,麻痹大意。”
“臣等明白,遵命。”
文臣武將齊聲領旨告退,積極分頭備戰,預備兵馬糧草,并調兵遣將。
經過三個月的充分準備,萬事俱備了。國王凱腓這才統率三軍,高舉旌旗,擂響戰鼓,
軍號齊鳴,浩浩蕩蕩地出師征討,一鼓作氣地越過邊界,侵入卡彼勒境內,燒殺掠搶,無惡 不作。
壞消息傳到京城,國王塔義睦聽了,甚為惱火,立即召集文臣武將,跟他們商討對策說:“印度國王凱腓帶領大隊人馬侵入我國境內,要跟我們開戰,他此番來勢兇猛,兵馬無 數。眾卿對此事不知有何高見?我們該如何應敵?”
“啟奏國王陛下,”臣僚們齊聲回答,“臣等以為理應調集我國精兵強將,將侵略者趕 出國境。”
“那就備戰吧!”國王決定出兵迎敵。他發給部下盔甲和各式兵器,命令他們積極準 備,迎接戰斗。
將相們遵從國王之令,集結大軍,高舉旌旗,擂響戰鼓,吹奏軍號,在國王塔義睦率領 下,浩浩蕩蕩出師討敵。
塔義睦的大軍連續跋涉,開至邊境地帶,在距敵人不遠的宰赫蘭山谷中駐扎下來。國王塔義睦給國王凱腓下了戰書,蓋上印,封起來,派一個使臣送往敵營,并打發密探分頭打探 敵情。
送信的使者懷揣戰書,走進敵營,環顧四周,只見綢緞帳篷無數,綠綢旌旗迎風招展。
當中有一頂紅綢帳篷格外高大,非常顯眼,周圍站立著大批衛士。他走進那個大帳篷,一打聽,知道是國王凱腓的軍帳。他仔細觀看,見國王凱腓坐在一張鑲滿珍珠寶石的交椅上,文 臣武將分立兩旁,八面威風,傲然不可一世。
他知道自己找的正是此地,剛掏出戰書,便有幾個士兵來到他面前,接過他手中的信,
并帶他一起到國王面前,呈上那封信。
國王凱腓拆開信,見上面寫道:
卡彼勒國王塔義睦致印度國王凱腓陛下:
首先我得申明,你膽敢侵犯,實乃強匪所為。如果你是有父有母,有感情的人,且作為一國之君,是萬萬干不出這種惡劣勾當來的。你擅自侵入我國,搶劫財物,草菅人命,任意蹂躪無辜百姓,難道不是暴君、霸徒的行為嗎?我若知道你膽敢侵犯我國土,勢必發兵迎頭 痛擊,絕不讓你有機可趁,胡作非為。現在如果你棄惡從善,懸崖勒馬,打消侵略的惡念,
從我的國土上撤回去,這對你我來說都是萬全之策。否則,那我們只有在戰場上兵刃相見 國王凱腓讀了塔義睦國王的戰書,隨即寫了一封應戰書,讓使臣帶回去。
使臣揣著回信,立刻趕回宿營地,跪在國王塔義睦面前,吻了地面,然后呈上回信,說道:“啟稟陛下,臣下此去送信,見敵營中兵多將廣,數不勝數,而且他們的援兵也十分充 足。”
國王塔義睦拆開回信,見上面寫道:
印度國王凱腓致書于卡彼勒國王塔義睦陛下:
我大可正告你:仇我是一定要報的,此恥不雪,勢不罷休。您的江山和寶座將毀于一 旦,進而老弱病殘者必成刀下鬼,青壯男丁則會做我們的奴隸,方解我心頭之恨。
即日沙場相見,定讓你見識見識我的神威。
國王塔義睦讀了戰書,憤怒至極,命宰相阿努·佐統率一千輕騎連夜偷襲敵營,攻其不 備,來個首戰告捷。
“明白,臣遵旨。”宰相阿努·佐應諾,立即率領兵馬出動,預備半夜時分奇襲敵營。
無巧不成書,國王凱腓同樣命令他的宰相突拉封率領五千騎兵,開進宰赫蘭山谷,想偷襲國王塔義睦的營盤。宰相突拉封遵從命令,統率人馬,向敵營進發,預備把敵人打個措手 不及。
兩支軍隊都抱著偷襲的想法,趁著夜色,各自艱難行進,直到半夜時候,才走了一半路程,不料在途中相遇,于是短兵相接,廝殺做一團,一直混戰到日出時分。宰相突拉封的隊伍傷亡慘重,有命活下來的也丟盔棄甲,逃回營地。國王凱腓見一群殘兵敗將狼狽不堪,大 發雷霆,罵道:
“沒用的家伙!首戰便損兵折將,敗下陣來,你們該如何交待?”
“啟奏陛下,臣等隨宰相突拉封出征,馬不停蹄地向敵營進軍,不料到半夜時候,半路上便在宰赫蘭山谷附近,跟國王塔義睦的宰相阿努·佐的部隊相遇而戰。我軍重重被圍,只得跟敵人兵刃相搏,奮力廝殺,混戰至天明。大戰之后,血流成河,尸橫遍野。我軍傷亡過半,損失慘重,活著的人馬,又受到敵人的象隊圍追。當時戰場上煙塵彌漫,敵我難辨,情 勢十分危急,臣等只得迅速撤回營地,如若戀戰,勢必會全軍覆沒!”
國王凱腓聽了敗將們的申訴,勃然大怒,罵道:“你們這些膽小鬼,從此太陽不會再保 佑你們了。它會嚴厲懲罰、詛咒你們的。”
由于報仇心切,他立刻將全部人馬集中,編為十五隊,每隊一萬騎兵,由三百名騎象的 酋長指揮。搖旗吶喊著開赴前線。
宰相阿努·佐得勝凱旋而歸,國王塔義睦甚感快慰,下令擊鼓鳴號,慶祝勝利,然后統計了一下,總計此戰犧牲了二百名英勇將士。于是國王決定,乘勝追擊,調集大軍,編為十 隊,每隊十萬人馬,由選拔的一百名騎象的酋長,帶隊開往前線迎敵。
兩支大軍對壘,人山人海,場面非常浩大,擁擠不堪,殺聲震天,空氣污染,煙塵彌漫;刀戈相見,越戰越勇,越戰越酣,從日出時分殺到太陽落山,才各自收兵回營。國王凱腓清點人馬,共計傷亡五千之眾,心中非常氣惱。國王塔義睦清點部下,也有三千損傷,心 里也不痛快。
第二天,兩軍開至前線,重新對壘,都想此役一決勝負。
國王凱腓激勵部下,問道:“你們中可有誰愿沖出去打頭陣,替大軍突破一條血路?”
聲望甚高的酋長白爾庫立刻響應號召,來到國王身邊,縱身跳下象來,跪下去吻了地 面,主動要求他出去打頭陣。國王允許,他便一躍在象上,沖到陣前,挑釁地吼道:
“誰敢和我交鋒?誰不怕死就上啊!”
國王塔義睦聞聽此言,對身后的部下說:“你們有誰去跟他斗一斗?”
只見一匹高頭戰馬沖出隊伍,馬上將領下馬跪下去吻了地面,向國王請求上陣與敵人一 決高下。國王欣然應允,他翻身跳上馬,沖到陣上,只聽對方問道:
“你是誰?膽敢小看我,單槍匹馬出來交鋒!快報上名來!”
“我叫鉆弗·本·凱姆理。”
“哦,聽說過你。小心點!這是將對將的交鋒哩。”
鉆弗·本·凱姆理聽了對方的警告,憤然抽出鞍下的錘矛,跟執劍的白爾庫廝殺起來。
二人各顯神通,奮力拼殺,幾個回合之后,白爾庫對準對方的頭顱,一劍劈下去,砍在他的盔甲上,并未擊中要害。鉆弗躲過這一擊,反手一記,錘矛打在白爾庫身上,打得他血肉模 糊,貼身象背,頓時喪命。
此時,國王凱腓陣中沖出一人,高聲問道:“你是何方賊人,敢殺我哥哥?”邊說邊舉起銳利的長槍,刺穿鉆弗的鎧甲,深深地刺入大腿。鉆弗臨機應變,抽出腰中寶劍,手起劍 落,把白庫爾的弟弟攔腰砍為兩截,待他翻身落馬,鉆弗才插劍入鞘,勒轉馬頭奔回營地。
國王凱腓眼看白爾庫兄弟二人連連失手慘死,氣得要命,命令部下:“沖吧!你們沖鋒 陷陣,殺敵報仇吧。”同時國王塔義睦也一鼓作氣,激勵將士奮勇殺敵。
于是兩個陣營中,鼓號齊鳴,將士們劍拔弩張,一齊涌進戰場,喊殺聲、馬嘶聲、兵刃撞擊聲響成一片。將士們有的奮不顧身,有的瞻前顧后,有的嚇得心驚肉跳,抱頭鼠竄,臨陣逃亡。雙方勢均力敵,斗志昂揚,因此彼此展開拉鋸戰,戰士們打得難分難解。一場大 戰,直打得流血漂櫓,尸首成山,直到太陽偏西,雙方才鳴金收兵。
國王塔義睦和國王凱腓收兵回營,各自清點部下,前者陣亡五千戰士,折損旌旗四面;
后者損兵折將六百名,遺失旌旗九面。于是兩軍休戰,三天內互不侵擾。國王塔義睦趁此寫一封信,派使臣連夜送給他的母舅國王馮·克勒補,要求速派援兵。國王馮·克勒補收到國 王凱腓的求援信,隨即部署兵力,親身率領大軍趕往增援。
這天國王塔義睦正舒服地坐在帳篷中,突然有人來報:“啟奏陛下,臣下見遠方天空塵 土飛揚,不知此事是吉是兇。”
國王聽到這消息,大吃一驚,即時派人出去打探消息。
“遵命,陛下。”差人齊聲應道,立刻領命而去。一會兒,他們急沖沖奔回帳中,說道:“啟奏陛下,臣等前去探聽消息,見煙塵彌漫處,出現打著七面旗幟的七支部隊,每支 部隊有三千人馬。他們一起開往國王凱腓的陣營去了。”
國王馮·克勒補率領增援部隊趕到國王凱腓陣營,問:“你怎么了?干嗎大動干戈 呀?”
“莫非你不知道國王塔義睦跟我有血海深仇嗎?我是來報不共戴天之仇的。”
“愿太陽保佑你!”國王馮·克勒補祝福道,他高高興興的隨國王凱腓走進帳篷。
太子詹在御花園中有整整兩個月沒有見著他父親。他遠離自己的侍女們,茶飯不思,苦悶得要死。有一天,他問隨從:“我父親怎么樣?干嗎他不來看我?”隨從把國王和印度國王凱腓之間發生戰爭的事原原本本告訴了他。他聽了說道:“給我備戰馬,我要親自上前線 面見父王。”
“是,殿下。”隨從回應著,不一會兒給他牽來一匹戰馬。
太子詹牽著戰馬,想道:“現在我孤身一人,無依無靠,我應該上猶太湖去。到了那里,上帝保佑讓我碰見上次雇我替他做事的那個商人,說不定他會像第一次那樣雇我。如果 真能這樣,那就再好不過了。”
于是,他跨上戰馬,率領一千戰士上路,揚言要開往前線,將士們信以為真,都交口稱他們馬不停蹄地趕路,一直到日落,在一個大草原中宿營。當晚人馬困倦,戰士們倒頭就呼呼大睡。太子詹趁部下睡熟,黑夜里悄悄起來,束緊腰帶,跨上戰馬,孤身直奔巴格達而去。因為他曾聽猶太人提起,巴格達城中,每隔兩年便有一隊客商去猶太城做生意,因此,他暗自打算:“我先往巴格達,然后跟客商結伙,一起上猶太城去。”他拿定主意,開 始歷盡千辛萬苦,匹馬單槍,義無反顧地向巴格達進發。
第二天早晨,在草原中宿營的人馬從夢中醒來,不見太子詹和他的戰馬,便到處尋找。
他們找遍了附近的所有地方,卻不見他的蹤影。沒辦法,只好到國王塔義睦的陣營中,報告 太子詹失蹤的消息。
國王怒不可遏,氣得肝腸欲斷,大發雷霆,把王冠摔在地上,絕望地說:“大敵當前,
兒子又下落不明,內憂外患,實在沒有辦法,只求上帝開恩了。”
大臣們紛紛勸解、安慰他,說道:“陛下,你忍耐吧!耐心等待,將來會有好結局 的。”
國王塔義睦賠了兒子又折兵,氣憤不已,他心灰意懶,無心戀戰,干脆撤退人馬,緊閉城門,避免與國王凱腓沖突。戰士們撤退下來,協助老百姓修整工事、檢查武器、堅守城 池,不讓敵人有可乘之機。
國王凱腓率領部隊,來到城下挑釁,經過了幾天幾夜,對方卻并不應戰,閉門不出。他沒辦法,只好返回營地,安頓傷病人員,等候進攻時機。從此國王塔義睦與國王凱腓率領的 兩軍沒有發生大規模的血戰,可是局部間的小沖突卻不可避免,因而這種時戰時休的局面,
整整持續了七年之久。
太子詹在荒山野嶺中艱難行進。每到有人居住的地方,便打聽的位置,但人們都不知道,都對他說:“我們從來沒聽人說過這個城名。”他再打聽猶太城的位置,幸好有個商人 知道,告訴他在極東地區,并對他說:“這個月內你跟我們一起去印度的麥孜勒戈城去吧。
到了那里,你再繼續往前走,經過虎拉薩、佘睦翁、海瓦勒茲姆等大城市之后,再走一年零 三個月的路,猶太城便到了。”
詹耐心等到商人出發的日子,隨他們一起啟程。
到了麥孜勒戈城中,他打聽的位置,還是沒人知道,人們都說:“我們從來沒有聽人說 過這座城堡。”
可是他仍不死心,不顧饑寒交迫,不達目的不罷休。他到佘睦翁城后,了解清楚了猶太城的方向,又繼續跋涉了幾晝夜,神明相助,他來到他擺脫猿猴的那個地區。于是沿著前次經歷的路線,再經過幾晝夜的跋涉,終于找到猶太城附近的那條大河。他耐心等到禮拜六河水干枯,然后渡過河床,進入猶太城,找到前次投宿的那戶人家,向主人和他的家里人問 一見面,大家驚喜交加,趕緊款待他,問道:“這么久你上哪兒了?”
“我在上帝的國土中呢。”他胡亂吱唔著,填飽了肚子,然后倒身便睡。
次日,他在城中閑逛,聽見大街上有人喊道:“有誰愿意替我們做半天工,以一千金幣 和一個美麗姑娘作為報酬。”
他聽了吆喝,走過去應召,說道:“我愿意。”
“那么請跟我來吧!”那人帶詹到他曾去過的那個猶太富商家中,對主人說:“主人,
你的事,這個小伙子自愿干哩。”
“歡迎你!”商人高興地接待詹,把他領到內室,陪他吃喝,還把一千金幣和一個美麗 女郎作為報酬,讓那女郎好好伺候他過夜。
第二天,詹帶著他的報酬來到他寄居的那戶猶太人家里,把姑娘和一千金幣送給主人,
然后回到富商家中,二人一起騎馬去到那座巍峨的高山之下。他聽從那商人的吩咐,用他給他的刀和繩子,捆住一匹馬,殺死它,剝下皮,割掉頭和四肢,開膛破肚。接著商人吩咐“你拿著刀,鉆進馬肚里去,讓我用針把你縫起來。你在馬肚中,無論看見什么,都必 須馬上告訴我。這就是我要你替我做的事情。”
詹依言鉆進馬肚,商人便拿針線密密縫起馬肚,趕快遠遠地離開那匹死馬,找個地方躲 了起來。
一會兒,空中飛來一只大鳥,抓住死馬,展翅高飛,落在高山頂上。那鳥正要啄食馬肉時,詹割斷縫線,突然從馬肚里鉆出來,嚇得大鳥飛走了。他俯瞰山下,見猶太商人還在山 腳下,看起來只有麻雀那么大小。他大聲問道:
“老板,你要我給你做什么?”
“把你身旁的石頭扔些給我,我再告訴你下山的路。”
“五年前我照你的話做了,可你不告訴我下山的路,讓我困在山中,無吃無穿,吃盡了苦頭,差一點喪命。如今你又把我帶到這個地方來,皇天在上,我可是一個石頭也不扔給你 了。”
詹回答猶太商人幾句,鼓足精神,沿著前次經歷過的崎嶇、坎坷的道路,前去尋找鳥王 納斯爾老頭。
他滿懷憂思、悲傷哭泣,快馬加鞭地跋涉,沿途摘些野菜充饑,喝泉水解渴,終于到達了所羅門大帝的行宮所在地。見鳥王納斯爾老頭坐在宮殿門口,他趕忙走上前問候他,吻他 的手。
納斯爾老頭站起來,向他還禮,說道:“我的孩子,你跟佘睦瑟結伴歡天喜地地回家去 了,怎么現在又上這兒來啦?”
詹哽咽地把他同佘睦瑟之間發生的事原原本本告訴了他,最后說道:“她臨飛走時告訴 我:‘如果你真愛我,請上趙赫爾·臺庫尼城堡去找我吧。”
“我的孩子,皇天在上,我可不知道有那么一個城堡呀。”納斯爾老頭覺得很奇怪,
“以所羅門大帝的名義起誓,我活了這么一大把年紀,迄今為止,我還是第一次聽到趙赫 爾·臺庫尼這個城名呢。”
“愛情弄得我精疲力盡,不知何去何從。”
“你忍耐忍耐吧!等百鳥來朝王時,我向它們打聽,說不定它們中有誰知道趙赫爾·臺 庫尼城堡的地址呢。”
詹依言而行,耐心跟他在一起,就住在當初他碰見佘睦瑟和她姐姐洗澡的那個池塘對面 的宮殿里。
等了好久。有一天,他照舊呆在屋中,納斯爾老頭突然來到,說道:“我的孩子,百鳥朝王的日期快到了。你要學會講幾句鳥語,到時跟我一起去,見到飛鳥,才好向它們打聽趙 赫爾·臺庫尼城堡的所在呢。”
詹大喜過望,很快就學會了幾句問答、應酬的鳥語。
百鳥朝王之日終于到了,他隨納斯爾老頭出去接見眾鳥。各種雀鳥按類別順序參見納斯爾老頭,畢恭畢敬地問候他,每接見一類,詹便向它們打聽趙赫爾·臺庫尼城堡的所在。然 而每類雀鳥的回答都是:“這個城堡,我們這一生從來沒有聽說過。”
他打聽不到城堡的所在,大失所望,嚎啕大哭,牙關緊閉,昏倒在地。
納斯爾老頭十分同情他,但卻毫無辦法,只好吩咐一只大鳥:“你把他送回卡彼勒去 吧。”同時還講了卡彼勒的大略方位。
大鳥接受了命令。
納斯爾老頭扶著詹上了大鳥的背,囑咐道:“你小心些,坐正些,千萬不可歪著,否則會被大風刮走。此外你必須塞住耳朵,不然的話,天體旋轉、海濤翻滾的聲響會把你震得天 昏地轉呢。”
詹聽從納斯爾老頭的命令,坐正身子,塞住耳朵,大鳥便馱著他展翅飛翔。
飛了整整一晝夜,最后落在獸王沙·白地面前,說道:“我們認錯方向了,迷了路。”
它說著要繼續帶詹起飛。詹拒絕了,說道:“把我扔在這里好啦,別管我。往后我要是能活 命,就自己走回家去。”
大鳥果然扔下詹,自己高飛遠走。
獸王沙·白地看到他,覺得驚奇,便跟詹交談起來,問他道:“我的孩子,你是誰,剛 才飛走的那只大鳥,把你從什么地方帶到這兒來的?這究竟是怎么一回事情?”
詹把自己的身世、經歷,原原本本告訴了他。
獸王聽了,感到驚詫,說道:“以所羅門大帝的名義起誓,那個城堡在什么地方,我也不知道。如果我管轄的獸類中有誰知道那城堡的確切位置,我會給它重賞,讓它帶領你上那 兒。”
詹痛哭一場,別無選擇,只好耐心等待。
一會兒,獸王沙·白地給他幾塊牌子,說道:“你收下這牌子,記住上面的內容,等一 會百獸前來朝見時,你就可以向它們打聽趙赫爾·臺庫尼城堡的所在了。”
詹收下獸王送給他的牌子,耐心等待著。不一會,各種獸類果然到齊。它們按類別順序分別朝見獸王沙·白地,畢恭畢敬地問候他。詹借機向它們打聽趙赫爾·臺庫尼城堡的所在。不料,誰都不知道,每一獸類的回答都是:“我們不知道這個城堡在什么地方,連這個 名字都沒聽過。”
詹失望極了,痛哭起來,后悔當初不跟鳥王納斯爾派送他的那只大鳥一起回去。
獸王沙·白地好言相勸道:“我的孩子,你別灰心。我有一個哥哥,名叫尚摩胡,在神王中,他的地位跟納斯爾接近,都是屈指可數的。所羅門大帝在世時,他違抗圣命,曾一度被拘禁。如今他管轄這個地區的神類,或許他會知道那城堡的地址。”于是他寫了一封信給 他哥哥,交給詹,然后派一頭野獸護送詹去見神王尚摩胡。
詹騎在獸背上,艱苦地旅行了幾天,終于來到神王尚摩胡的住處。野獸遠遠地站穩腳跟,他忙從獸背上跳下來,走到神王尚摩胡面前,吻他的手,并呈上獸王沙·白地寫給他的神王尚摩胡讀了信,知道詹的來歷,熱情歡迎他,誠懇地對他說道:“皇天在上,我的 孩子,你尋找的那個城堡,我活到這把年紀還沒見過呢,而且從來也沒聽人說過。告訴我,
你是誰?是從哪兒來的?打算上哪兒去?”
詹又一次傷心失望,他大哭不已,隨即把自己的身世和遭遇,原原本本地告訴了神王。
神王尚摩胡聽了,感到很奇怪,說:“我的孩子,你要找的那座城池,我認為所羅門大帝在世時,他也沒有聽人說過它,他本人也不見得親眼見過它。不過,我認識一位道行深厚的老道,住在深山老林中,他神通廣大,法力無邊,飛禽走獸和神類都愿意聽他使喚。他不斷修煉,道術達到爐火純青的境地,因此一班神王都俯首貼耳,甘愿從命。所羅門大帝在世時,我違抗圣命,他就是叫這個道行深厚的老道把我給關押起來的。直到現在,我還臣服于他呢。他走遍天下,對于名山大川、窮鄉僻壤都了如指掌,顯然沒有一個地方能瞞過他的視聽。我可以送你去找他,也許他會告訴你城堡的所在。否則,世上就不會再有誰知道那城堡的所在了。因為他法術高明,神通廣大,不僅飛禽走獸,連神靈都聽命于他。他有一根三截拐棍,需要食物時,把魔棍插在地上,一念咒語,第一截中便出現肉和血,第二截中出現鮮奶,第三截中出現大麥和小麥,要多少有多少,不要時,把它拔起來,帶回寺院。他叫葉姆,住在一個由金剛石修筑的寺院中。他精通各種咒符,不愧為一個魔法老道,而且他創造了許多稀奇古怪的東西。要說他是個能工巧匠,那毫不過份。我一定打發一只大鳥帶你去見 他。”
神王尚摩胡叫出一只有四只翅膀的怪鳥,吩咐它帶詹去找老道葉姆。怪鳥的每只翅膀有三丈長,腿有象腿那么粗壯。它每年只飛翔兩次,專門有一個叫塔姆順的人負責飼養它,每天它要吃兩頭從伊拉克弄來的駱駝。怪鳥聽從吩咐,讓詹坐在它背上,它帶著他飛了幾晝 夜,來到金剛石寺院所在的深山老林中。
詹走進道院,見老道葉姆正在院中修煉,便走到他面前,跪下去吻了地面,然后畢恭畢 敬地站在一旁。
老道葉姆看了詹一眼,說道:“我的孩子,歡迎你,告訴我你背井離鄉、千里迢迢而 來,究竟為了何事?”
詹傷心地把他的身世和遭遇,從頭到尾敘述了一遍。老道聽后感到離奇,說道:“以上帝的名義起誓,我的孩子,我從沒聽人說過那座城堡。雖然從圣諾亞時代起至所羅門大帝當政這段漫長的時期內,我一直管轄著禽獸和神靈,可是從來沒有聽過或見過那座城堡。我認為所羅門大帝在世時也不見得會聽人說過那座城堡吧。不過,孩子,你先忍耐一下,等百獸和神靈來朝見的日子,我就向他們打聽清楚,興許他們中有人知道城堡的地址,這樣的話就 好辦了。”
詹在金剛石寺院中等啊等,終于等到百獸和神靈來朝的日子,便跟著老道葉姆出去接見百獸和神靈。老道借此機會向他們打聽城堡的事,可他們中也沒有任何人說見過它或者聽說 過它,他們的回答都是:
“我從來沒見過那座城堡,甚至連聽也未聽說過。”
詹非常失望、沮喪,嘆著氣,急得痛哭流涕。無奈,他只好虔誠地求助、禱告于上帝。
正在此時,一只龐然大物般的黑鳥突然從天而降,它最后一個趕到,慌慌張張地趕來朝 見老道,并吻他的手。
老道向它打聽趙赫爾·臺庫尼城堡的所在。大黑鳥說道:“主上,我們一家本來住在離戈府山很遠的水晶山中,記得當我和我的弟兄們還很小的時候,我的父母每天出去給我們找食吃。有一天父母又出門了,整整七天沒有回家,我們兄弟差點被餓死。到了第八天,我父母才傷傷心心、失魂落魄地回到家中,我們追問他們不回家的原因。他們說:‘我們遇上一個兇神,成了他的俘虜,并被押送到趙赫爾·臺庫尼城堡中,交給國王佘赫治罪,國王佘赫要殺我們,要不是我們苦苦哀求,看在你們還小的份上,他才不放過我們呢。’如果我的父 母還健在,他倆一定會告訴你們那城堡的位置呢。”
詹聽了大黑鳥的話,大哭了一場,對老道說:“求你派這只黑鳥送我去戈府山外那座水 晶山吧,那是他父母棲息的地方。”
老道答應了詹,立即命令黑鳥道:“黑鳥啊!這個年輕人無論吩咐你干什么,你都要聽 從他。”
黑鳥答應著讓詹騎在它背上,展翅飛翔,馱著他夜以繼日地飛了幾天幾夜,只在水晶山麓停了一會兒,小憩一下便繼續起飛。又經過兩天的飛行,終于來到它出生的地方停下,它 告訴詹:
“這就是我們住過的地方。”
詹眼看白茫茫一片大漠,無邊無際,不禁內心傷感悲痛,潸然淚下。
他痛哭了一陣,說:“請你把我帶到從前你父母給你們找東西吃的地方去吧。”
黑鳥又讓他騎在背上,繼續飛行了八天七夜,終于落在一座高山頂上。它說 道:“只能飛到這兒了。山外的地方,我就一無所知了。
詹疲憊不堪,經不起瞌睡困擾,倒地便呼呼大睡起來。
他慢慢醒過來,發現一道道刺眼的光芒,布滿了遠方的整個天空。他呆呆看著那不尋常的景象,并不知道光芒是從他所尋找的那座城堡中放射出來的,離他所在的地方還有兩個月的路程。原來那城堡是由紅寶石建成的,里面是金黃色的屋宇,還有深海中的名貴珠寶、金屬建成,里面建塔數以千計,因此它以寶石城堡而得名,是一座富麗堂皇的大城堡。國王叫 佘赫,是佘睦瑟三姐妹的父親。
當初佘睦瑟跟詹告別,逃出他的宮殿,一口氣飛回趙赫爾·臺庫尼城堡中,和父母家人重逢相見,將詹和她邂逅相遇的情況都告訴他們,并敘述了他在各地旅行時的見聞,以及詹對她一見鐘情,同時她也鐘情他、同意跟他結婚但最后終于跟他分手的經過。她的父母聽 了,對她的行為不滿,埋怨道:
“你這么對待他,上帝也不會饒恕你。”
于是國王把女兒佘睦瑟和詹相識、相愛的經過告訴了侍從們,命令道:“今后你們中無 論誰遇到這個小伙子,就帶他來見我。”
此外,佘睦瑟還對她母親說:“詹對我感情很深,他一定會來找我的,因為那天我站在屋頂上向他揮手告別,臨飛前對他說:‘你是真心愛我的話,就請上趙赫爾·臺庫尼城堡去 找我。’”
詹開始向那遙遠閃光而不可思議的方向出發,以便弄清心里的疑團。
他一路辛苦跋涉,翻山越嶺,晝夜兼程地向目的地進發。這時,國王佘赫派往革魯睦山 區巡邏的一個差役發現了他的行蹤,這差役攔住他,問:
“你叫什么名字?”
詹感到懼怕,回道:“我叫詹,有一位仙女名叫佘睦瑟。她身形苗條、非常美麗,我愛她愛得刻骨銘心,怎么也忘不了她。她本來已答應跟我結為夫妻,并且確實跟著我去了我的家,可不知為什么突然間變卦,飛得無影無蹤,我是特地來找她的。”回憶往事,詹不禁悲 從中來,痛哭流涕,傷心得不得了。
巡邏者聽了這話為詹的真情所感動,安慰道:“不必傷心,你的愿望很快就會實現了。
公主佘睦瑟其實非常愛你,她的父母也知道你愛她的事情。城堡中的人都喜歡你。你應該感 到快樂。”
于是他背起詹,帶他到了城堡。
詹到來的消息傳進王宮,國王、王后和公主佘睦瑟都十分歡喜。
國王佘赫率領侍從、衛隊,一直迎接到城外。
見面后,詹吻了國王的手,國王興高采烈地摟著他,顯得十分親熱。并派侍從拿出一套嵌金鑲寶的彩衣,配上珍貴罕見的王冠,送給他穿戴起來。此外,國王還讓他騎上一匹仙 馬,隆重入城。
詹在衛隊簇擁下,跟著國王佘赫,并馬齊驅入城,然后隨國王一道下馬進宮。宮殿金碧輝煌,墻壁嵌滿寶石、鋼玉和名貴金屬,地板由水晶、碧玉和翡翠鋪成,到處珠光寶氣。他 在此情此景中感傷不已,不覺淚如雨下。國王替他擦干眼淚,說道:
“你已經達到目的了,別再憂傷哭泣。”
到了宮中,仙童仙女出來迎接。國王拉他坐在自己身邊,命婢仆置辦盛宴款待詹,為他 接風洗塵。
飯畢,王后慢慢踱出來看他,說:“蒙上帝賜福,保佑你平安無事。你經歷無數艱難困苦,現在總算苦盡甘來了。你長期失眠,現在最需要的是休息,好好睡一覺。”說完,王后 轉身進后宮去叫公主,帶她出來見詹。
佘睦瑟公主跟隨著王后,姍姍來見詹。她深切地問候他,吻他的手,然后就默不作聲地退在一旁。當著父母的面,她有些害羞,只紅著臉站著,不好意思抬眼望詹。片刻后,她的兩個姐姐也出來見詹,按禮儀問候了一番。之后,大家反而沒有什么話說,因為他們分別的時間太長了。最終還是王后打破僵局,搭訕著說:“親愛的孩子,歡迎你來!我女兒佘睦瑟 年紀小,不懂事,她錯待了你,看在我的面子上,請你原諒她。”
詹聽了王后的話,驚叫一聲,昏厥過去。
國王見狀大吃一驚,慌忙讓人拿摻入了麝香的薔薇水灑在他臉上。過了一會兒,詹才慢慢蘇醒,他睜眼凝望著公主,舒出一口長氣,如負重任地說:“上帝保佑!是他幫我達到目 的了!”
“是的,你應該感謝上帝,是他讓你如愿以償的。”公主佘睦瑟說道:“詹,快給我講講我倆分別后你的遭遇,告訴我你是怎么到這兒來的?我們的王國是世外桃源,和其它國家互不往來,所以沒有誰知道到這里的路,甚至許多神靈都不知曉趙赫爾·臺庫尼城堡的所 在。”
于是,詹把他所經歷的事情一五一十地告訴了公主,包括:他怎樣打探城堡的消息、沿途所經歷的顛沛流離的生活、他父親同凱腓國王之間開戰等。講完后,他說:“佘睦瑟,我 心愛的公主啊!你應該明白,這一切,全都是為了要找到你呀!”
王后聽了詹的講述,感慨萬千地說道:“你的希望終于實現了,我們要將小女佘睦瑟嫁給你,任你使喚。若是上帝有意,我們準備下個月給你倆舉行婚禮,你們便可結為恩愛夫妻,佘睦瑟也好同你回家鄉去。我們會派一千名神兵護送,你可以命令其中一小部分神兵對付國王凱腓的人馬,即可戰勝敵人,如果你需要,我們年年都能派遣神兵給你,幫助你戰勝 敵人。”
詹聽了王后的諾言,欣喜若狂。國王佘赫坐在寶座上,發號施令,吩咐文武百官籌備婚 禮,并裝飾城廓,選定公主的結婚日,預備狂歡七天七夜。
臣僚們接受命令,立即行動起來。
忙了整整兩個月,婚禮準備就緒,城廓煥然一新,詹與公主的結婚儀式非常隆重,盛況 空前。
新婚之后,詹和公主過著如膠似漆的幸福生活,夫妻恩愛,行影相隨。
光陰似流水,轉眼間過了兩年的時光。一天,詹和妻子聊天,他對佘睦瑟說:“當初王后曾允諾,婚后我倆一起回我的家鄉去,回家呆一年后再回來。現在是時候了,我想,我們 該回故鄉去了。”
“是的,我同意。”公主說。
當天晚上,她把詹的話告訴了國王。
佘赫國王理解詹的心情,履行了諾言,說:“可以。不過你們得暫等幾天,讓我替你們 打點行裝,等到下個月初即可動身。”公主將父親的話告訴了丈夫。
于是,他夫妻二人耐心地等待著啟程動身的日子。
到了出發的那一天,公主和詹向國王、王后以及公主的兩位姐姐依依不舍地告別,他們坐在國王特制的一乘珠光寶氣、豪華氣派的紅金轎子中,身后跟著陪嫁的三百神童和三百神娃,由專門挑選的四名強壯神兵抬轎動身啟程。國王佘赫騎馬親自送行,他戀戀不舍地送了一程又一程,直到中午才停步,諄諄叮囑詹善待佘睦瑟,并一再囑咐衛隊小心護送,然后分 手,勒轉馬頭回宮。
這時四名神兵抬著轎子飛騰起來,開始長途跋涉,以每天行走三十個月路程的速度,在 高空持續不停地飛行十天,向京城降落。
國王塔義睦率領部下,與國王凱腓的人馬長期交戰,損兵折將,寡不敵眾,四面楚歌,
京城危在旦夕。國王走投無路,想一死了之,擺脫當前的苦難。于是他與臣僚話別幾句,回 到后宮,與王后作最后的決別。
在國破家亡的絕望關頭,宮中一片混亂,嗚咽、哭泣之聲不絕于耳。
詹和公主乘興歸來,卻碰見如此的危難,忙示意神兵將紅金轎子降落在王宮內。他和公主走出轎來,眼前的景象令他黯然神傷。他嘆息著說:“我親愛的寶貝,你看見了吧,我父 親目前的處境進退為難呀!”
佘睦瑟公主目睹詹的父親和臣僚們一敗涂地的狀況,二話不說,忙吩咐與她隨行的神兵 出動,對敵人發起進攻,并說:“狠狠地打,把他們消滅干凈!”
詹借機向猛將革拉頹什耳語幾句,囑咐他前去生擒國王凱腓。
神兵聽令,抬著轎子,飛出城去,落在曠野,悄悄搭起帳篷。午夜,他們開始向敵人營地發起攻擊,趁其不備,偷襲成功。他們如魚得水,殺得敵人落花流水,有的抓住八個或十個騎象的敵人,并把他們連人帶象抓上高空,然后使勁一扔,敵人墜落到地面后被砸得粉碎;有的掄著矛錘,一矛一個地刺死敵人。猛將革拉頹什沖進國王帳中,抓起夢沉沉的國王凱腓,飛回轎中,把他綁住,讓四個神兵抬起來,飛在空中,讓他眼睜睜地看著部下被屠殺。國王凱腓從夢中醒來,見自己身陷囹圄之中,上不沾天,下不著地地懸在空中,只好暗 自流淚傷心。
國王塔義睦在千鈞一發的生死關頭,見兒子詹突然歸來,興奮過度,大叫一聲,一下子 昏迷過去,不省人事。
大臣們趕忙急救,拿薔薇水灑在他臉上,一會兒,他慢慢醒過來,把兒子緊緊摟在懷里,父子抱頭痛哭。他還不知道敵人已經受到神兵的打擊。佘睦瑟緩緩走到他面前,吻他的 手,說道:“陛下,我父親的神兵正在攻打敵人,請您上高樓觀戰吧。”
國王塔義睦由詹夫婦陪同,登上宮中最高處,居高臨下地俯視戰斗場面。只見敵軍四面 受敵,戰火紛飛,神兵們個個爭先恐后,英勇殺敵。他們有的掄錘子鐵棒,對準象兵猛擊,
敵人連人帶象被打得粉身碎骨,血肉橫飛;有的抓住成群的逃兵,一聲大喝,逃兵們一個個被嚇破了膽,魂飛天外;有的捉住一、二十個騎兵飛上天空,用力把他們摔得粉身碎骨。經 過兩天的酣戰,終于全殲敵人。
最后,國王凱腓被押進宮。國王塔義睦吩咐一個叫佘睦瓦魯的神兵,給他披枷帶鎖,送 進黑牢。同時,著人向王后報喜,并命令大開城門,擂鼓向四面八方頻傳捷報。
報信人來到后宮,向王后報告了喜訊。王后急忙出宮迎接詹。一見面,她就緊緊地摟住詹不放,由于過分激動,她昏厥在地,人事不知,人們趕快拿薔薇水灑在她臉上。過了一會兒,王后緩緩蘇醒,抱著詹,悲喜交加,失聲痛哭。公主佘睦瑟走到王后面前,親切地問候 她,于是婆媳倆緊緊擁抱,然后坐下來暢敘別情。
詹歸來大敗敵軍的好消息一傳開,文武百官向王宮紛至沓來,他們向國王和太子表示敬意,向他們慶功、賀喜;逃亡在外的王公大臣、散兵殘將也紛紛回來;老百姓更是歡欣鼓 舞,川流不息地進宮獻禮,王宮幾日來門庭若市,熱鬧非凡。
國王和王后重新為太子和公主佘睦瑟舉行了婚禮,婚禮豪華、隆重,舉國歡慶。佘睦瑟公主打扮得天仙樣美麗。洞房花燭夜,詹送給公主一百個漂亮的宮女作婢仆,以表示對妻子 的寵愛。
過了一段時間,善良的佘睦瑟公主動了惻隱之心,親自來到國王面前替打敗了的凱腓國王求情,全力搭救他,說:“陛下,請寬恕他吧。以后他再敢動干戈,我會派手下神兵逮住 他們,請放他回家吧。”
“好吧,看在你的面子上,我就放了他。”
國王塔義睦聽從了佘睦瑟的勸告,吩咐佘睦瓦魯神兵把凱腓國王從死牢中押出來,決心 釋放他。
國王凱腓縛著腳鐐手銬被押到國王塔義睦面前,他趕忙跪下去吻地面,惴惴不安地聽候發落,可怎么也沒想到國王卻和顏悅色地命令解開他的腳鐐手銬,賞他一匹跛足馬,放他回家。國王塔義睦說道:“公主佘睦瑟替你求情,是她拯救了你,現在你可以回去了。今后你 再敢作怪,會沒有好果子吃的,只要她吩咐一聲,神兵會馬上捉你回來。”
國王凱腓曾率全國之師,咄咄逼人地進攻卡彼勒,結果全軍覆沒,他本人成為階下囚,
落得個九死一生,騎著一匹跛足馬,凄慘而歸。
從此詹和佘睦瑟這對恩愛夫妻,跟國王塔義睦住在王宮中,享受榮華富貴,過著快樂、
幸福的生活。
哈·曼丁回家之后哈·曼丁聽了蛇女王講罷的故事,感到驚奇、不可思議,對太子詹最后跟親人團聚的結局,羨慕不已,因而觸景傷情,勾起了濃濃的思鄉情。他堅決地懇求蛇女王說:“求你開 恩,派個助手幫助我,讓我回家鄉去,與家人團聚吧。”
“唉,親愛的哈·曼丁!你難道不明白?一旦你回家后,只要進澡堂洗澡,就會要了我 命,這是我性命攸關的大事。”
“我向你發誓,回到家后,我終身不進澡堂,假若非洗澡不可,我也只在家中洗。”
“你就是向我發一千一萬個誓,我也不會相信你。因為你是人類,而人是最不守諾言的。你們的始祖亞當就曾對上帝發過誓,上帝多么信任他,不僅創造了他本人,還命天神們 尊敬他、叩拜他,結果怎樣?他還是違背了誓言,成為不講信用的人。”
哈·曼丁聽了蛇女王的回答,失望極了,忍不住傷心痛哭不已。在一旁的蛇們覺得他很可憐,都同情他而陪著他掉淚,一齊替他向蛇女王求情,說:“求主發發慈悲,隨便派我們 中的誰送他回家吧,只要他發個毒誓,今后終身不進澡堂就可以了。”
哈·曼丁當著眾蛇的面,發下毒誓,保證回家鄉后,終身不進澡堂洗澡。蛇女王果然改 變了主意,指派一條蛇,命令道:“你送哈·曼丁回家去。”
被指派的蛇愉快地同意了,并馬上帶領哈·曼丁離開蛇女王,走啊走,走完 了遙遙旅程,最后從一口枯井下面鉆出,把他送回地面。
哈·曼丁返回地面,重見天日,欣喜若狂,趁天黑前匆忙回到城中,來到自己家門前,
砰砰地敲門。
他母親應聲開門,見兒子歸來,不禁大叫一聲,撲在他身上,失聲痛哭。他妻子聽見婆婆的哭聲,趕快跑出來一看,見是丈夫回家來了,興奮極了,忙問候、祝福他,并吻他的他們母子、夫妻久別重逢,歡天喜地地走進屋去,剛一坐定,哈·曼丁急急忙忙向母親 打聽以前和他一起上山打柴、讓他困在庫藏中的那些伙伴的消息。
他母親告訴他說:“當天他們全部來見我,并對我說,你在山里讓狼吃了。現在他們都做買賣、當老板了,日子過得挺寬裕的。我們婆媳二人的生活,全靠他們接濟,這么多年來 從不間斷。”
“媽,你明天去找他們,就說我回來了,請他們來聚一聚。”
第二天,哈·曼丁的母親照兒子的吩咐,挨家去請他昔日的伙伴們,對他們說:“我兒 子回來了。你們到我家去和他見見面、談談話吧。”
“好吧。”他們答應著,但彼此面面相覷,一個個嚇得面如土色。后來,他們每人送哈·曼丁母親一套繡金綢衣裳,說:“這幾套衣服請帶給你兒子吧!請你他,明天我們 一定到府上拜訪他。”
“行,就這么辦吧。”哈·曼丁的母親告別他們,回到家中,把他們贈送的衣服交給兒 子,并解釋了原因。
那幾個從前的樵夫,聽了哈·曼丁平安歸來的消息,便坐臥不安,進退為難,無奈之下,只好邀請幾個生意場中德高望重的同行,向他們請教,商量解除困難的辦法,講明他們與哈·曼丁過去的交往以及侵占他權利的原委,最后說:“現在我們對哈·曼丁該怎么辦 呢?”
“你們每個人應該把財產各分給他一半。”同行們開誠布公地替他們出主意,想辦法。
他們都同意同行們的建議,于是每人帶著自己錢財的一半,相邀著來到哈·曼丁家中,親熱地問候他,吻他的手,把錢財遞給他說:“收下吧!這是我們發的那筆橫財中你應得的一 份。現在我們都來向你陪罪道歉。”
哈·曼丁接過錢財,欣然說道:“過去的事就讓它過去好了,沒關系的。一切都是命中 注定了的,我們無法逃避。”
“請吧!我們陪你散步、聊天,然后上澡堂洗澡。”
“不用了。我發過誓,終身不上澡堂去洗澡。”
“既是如此,那就上我們家里去玩,做我們的客人吧。”
“好的。”哈·曼丁高興地接受伙伴們的邀請,去他們家里作客。
同伴們把哈·曼丁視為上賓,每人輪流著款待他,大家在一起玩樂。他們親密無間,快快樂樂地過了七天,才吃完一輪。后來,他憑著手頭的錢,一躍而成為既有產業又有鋪子的富商,城中的生意人都來巴結他。他把他的經歷和遭遇講給他們聽,大家艷羨極了,推他為 商界的首領。從此他過著衣食不愁的幸福生活。
一天,哈·曼丁有事出門,從澡堂門前經過,澡堂老板見了他,分外親熱,趕忙上前問候、擁抱他,說道:“請吧,請吧!進澡堂洗個澡吧!讓我好好的服侍你,替你擦一擦 背。”
“實在報歉,我發過誓約,終身不進澡堂洗澡。”他果斷地回絕了老板的邀請。
老板不高興了,于是大發誓愿,說:“你要是不進我的澡堂洗澡,我會休掉我的三個老 婆。”
哈·曼丁聽了老板的誓愿,感到窘迫,左右為難,說道:“兄弟,你難道要讓我的兒子 變成孤兒嗎?難道要讓我家破人亡嗎?”
澡堂老板并不理會這些,只顧俯身吻哈·曼丁的腳,說道:“請你進澡堂洗澡,實在是 出于我內心對你的敬意,如果因此發生什么事情,讓我一人承擔好了。”
于是,澡堂中的幾個仆役和老板一齊動手,推推搡搡,硬把哈·曼丁弄到澡堂里,替他 脫光衣褲,然后送入浴室。
哈·曼丁靠墻而坐,剛開始洗頭,只見二十個莽漢沖到他面前,惡狠狠地對他喝道:
“你這個膽大包天的壞蛋!居然敢與國王作對,起來!跟我們去見國王。”
他們嚷叫著,把哈·曼丁看管起來,同時派人進宮去報信。
不久,國王的一個大臣,帶著六十名隨從,騎馬來到澡堂中見哈·曼丁。大臣問候并祝 福他,說:“非常歡迎你進宮去逛逛。”
于是,國王的大臣盛宴款待哈·曼丁。飯畢,大臣又吩咐賞他兩套華麗衣裳,每套衣服 值五千金幣。然后和哈·曼丁談話,大臣說:“年輕人,告訴你,我們的國王是波斯君王,
統轄著七洲的遼闊地域,但他不幸身患絕癥,無藥可治,奄奄一息。據古書記錄,國王的命 掌握在你的身上,只有你能治好他的病。今天你來,真是有緣,這是上帝的恩典呢。”
大臣說完,和心腹一起,帶哈·曼丁走進國王的寢宮。
哈·曼丁聽了大臣的話,有些摸不著頭腦,懷著好奇的心情隨他們而行。走完七道宮門后,才進入寢宮。只見國王躺在床上,臉上遮著面紗,呻吟不已。陪伴他左右的是成百的郡 王和上千的酋長,他們都端坐在金交椅上,身后站著全副武裝的侍衛。
哈·曼丁哪見過這么威嚴的場合,竟一下讓國王的氣勢派頭嚇傻了。他忐忑不安地走到龍床前,跪下去吻了地面,恭敬萬分地替國王祈禱。之后,宰相走過來接待他,讓他坐在國王右邊的金交椅上,擺出筵席。在坐的王公大臣、文武百官和他一起用餐。宴畢,大家洗過 手,又各就各位,這時,宰相慢慢地站起來,其他人也都肅然隨他佇立。他走近哈·曼丁,
對他說:
“只有你能為國王治病,所以我們都愿為你效勞。你要什么,我們都拿給你,即使你想 分享一半國土,我們也會同意。”
他說完牽著哈·曼丁的手來到床前。
哈·曼丁撩開國王的面紗,見他氣息奄奄,只剩游絲般的一口氣,不禁深感絕望,認為救活國王的希望很渺茫。宰相又吻哈·曼丁的手,說道:“我們讓你替國王治病,你的一切 要求我們都可以立刻滿足,治好國王的病是我們找你來的最終目的。”
“我雖然是先賢多尼爾的子嗣,可非常慚愧,先父的事業,我一點也沒繼承下來,因為 我不過僅讀過三十天書,對醫學一點也沒涉及。如果我真有一技之長的話,自然樂于從命,
替國王治好病的。”
“你別太自謙!我們知道你的醫術高深,各國的大夫們都望塵莫及,所以治愈國王的 病,非你莫屬。”
“我根本不知道國王得的是什么病,也不懂開藥方,讓我怎么治療呢?”
“國王需要服用的藥,全在你手里。”
“如果我真有這樣的藥,我會奉獻給國王的。”
“國王需要服用的藥,你最明白不過了。實話對你說吧,他所需要的藥就是蛇女王。你 知道她住在什么地方,你曾見過她,跟她在一起呆過。”
哈·曼丁聽了宰相之言,方才明白個中緣由,這全是因他擅進澡堂惹下的大禍。他追悔莫及,痛恨自己不守誓言,無奈之余,只好勉強抵賴,說:“國王需要服用的藥怎么會是蛇 女王呢?我從來不認識她,聽也沒聽過這個名稱。”
“你別抵賴!我們有證據證明你認識她,你跟她在一起住過兩年呢。”
“我真的不認識她,也從沒見過她。這樁奇事我還是頭次從你們嘴里知道。”
宰相拿來一本古籍,翻開細看了一番,然后才念道:“蛇女王將同一男人相遇。此男人在王宮中停留兩年后返回地面。之后,此人若進澡堂洗澡,其肚皮的顏色必會變黑。”宰相 念完,對哈·曼丁說:“你自己看看你肚皮的顏色吧!”
哈·曼丁拉開衣襟一看,見自己的肚皮果然呈現黑色,可他強辯道:“我的肚皮生來就 是黑色的。”
“我早就派人在每家澡堂窺探洗澡的人,若發現肚皮變黑的,立即來向我報告。你洗澡的時候,他們發現你的肚皮變黑,就前來報告了我。今天可讓我碰見你了,這真是得來全不費功夫。現在你唯一要做的是:告訴我們你是從什么地方回到地面來的?你只須指出那個地 方,就讓你回家,我們可以捉到蛇女王。要捕捉她,我們這兒大有人在。”
聽了宰相的這番話,在場的王侯將相一哄而起,威脅哈·曼丁,逼他指出蛇女王的住處。哈·曼丁百般懊悔不該進澡堂,自怨自艾。他仍然辯解道:“我從沒見過那樣的事,從 沒聽過那樣的事。”
宰相眼看軟的不行,便決心來硬的,對他酷刑拷打。他們脫掉哈·曼丁的衣服,重重地鞭笞他,他被打得死去活來,差點被打斷氣。拷打得差不多了,宰相才又對他說:“我們證據在手,證明你知道蛇女王的住處,你為什么要否認呢?快告訴我們你回到地面的那個地點 吧,我派人去捉她,決不會連累你的。”
接著,宰相裝出善良的模樣,扶起他,又賞他一套價值極貴的衣服。
哈·曼丁禁不住宰相的軟硬兼施,不得不投降,無奈地說道:“好吧,我把那個地方指 給你們看。”
宰相興奮極了,立刻吩咐備馬,帶臣僚們隨哈·曼丁出發。哈·曼丁騎馬在前面帶路,
一路奔波,來到山腳下,他跳下了馬。哈·曼丁長吁短嘆、抽抽咽咽地帶他們進入山洞,來 到庫藏旁。
他說:“我就是從這里回到地面的。”
宰相席地坐下,焚香點火,然后喃喃不絕地念起咒語來。他不僅是個精通風水的陰陽先 生,而且還是個老謀深算的魔法師。他每念一道咒符,便添一些香。當他念完三道咒府后,
才得意洋洋地大聲吼道:
“蛇女王!快出來吧。”
隨著宰相的吼聲,庫藏側面的一道大門自動開啟,接著傳來霹靂似的聲響。
這山崩地裂的響聲,震昏了一大群人,還有的人當場嚇死。不久,從大門里走出一條象一般大的巨蛇,眼和嘴里噴出許多火團,它的背上馱著一個鑲滿珠寶玉石的赤金盤,盤中坐 著的正是人面蛇身、金光四射的蛇女王。
她搖頭左顧右盼,犀利的目光一下子盯在哈·曼丁身上,她潸然淚下地凄然嘆道:
“哈·曼丁喲!你這不守誓言的人,你害得我好苦啊!你不是發誓終身不進澡堂嗎?你的良心到哪兒去了?唉,算了,算了,怪你也沒用,反正這是前生注定的事情。看來上帝安排我 非死在你手里不可,顯然是要用我的命去換國王的健康呀。”
哈·曼丁聽了蛇女王的責怪,啞口無言,慚愧得掩面痛哭。
狡詐的宰相聽了蛇女王的話,想伸手去捉她。蛇女王義正辭嚴地喝道:“住手,你這討 厭的家伙!你敢動手,我吹口氣,就會讓你化成灰燼。”接著她回頭呼喚哈·曼丁,說道:
“你來吧,把我放在你們帶來的那個盤子里,然后頂著我走吧。反正命中注定我要死在你手 上,我無法逃避。”
哈·曼丁按照蛇女王的指示,把她舉起來,放在盤中,頂在頭上,然后下山。
在回城的路上,蛇女王悄悄地跟哈·曼丁說話,她說:
“哈·曼丁,你雖然違背誓言,干了這種不道德的壞事,因為這是命運的安排,我不能 全怪你。我要忠告你幾句話。你聽我說吧!”
“蛇女王啊!有什么話請講。我對不起你,無論你吩咐什么,我都會照辦的。”
“你把我帶回相府,宰相會讓你殺我,把我剁成三截,你可千萬別照辦,推說你不會殺蛇,讓他親自動手殺我吧。等他把我剁成三截后,會聽到國王召他進宮的命令。臨行前,他 會把我裝在一口銅鍋里,把鍋放在爐子上,然后,他會對你說:‘哈·曼丁,你來煮蛇吧!
記著:水開之后,你用勺子把湯上的沫子舀出來,裝在我給你的瓶子里,冷后你可喝掉它,
不騙你,喝完后它可使你百病自除。然后,你又煮,等湯里起了第二次浮沫后,你再把它們 舀進另一個瓶子里,千萬別動,等我回來喝,我喝了也會治好我身上的各種疾病。’
他動手前一定會給你兩個瓶,你照他說的辦。等水第一次開時,你把湯中的浮沫舀起來,裝在第一個瓶子里,不過,你千萬別聽宰相的話喝掉它;你要做的是繼續煮,等第二次 湯中漂起泡沫時,你把它舀進第二個瓶子里,冷卻后,你喝掉第二次湯中的泡沫。你懂嗎?
這第二個瓶的泡沫你喝下后,會靈魂開竅,一下子成為無師自通的學術泰斗!
宰相回來向你索要第二瓶泡沫喝時,你只管把第一個瓶子里的東西給他喝,你會看清楚 的,他決不會有好結果。
最后,你把煮熟的蛇肉放入一個銅盤,送進宮給國王吧。你先拿塊肉讓國王吃,然后用紗巾蓋住他的臉,等他睡到中午,你再給他喝一杯酒。哈·曼丁,請照我的吩咐去做,千萬 別粗心大意,這樣你會治好國王的病,得到善報的。”
哈·曼丁邊走邊聽蛇女王的叮囑,一直到城里,來到相府門前。
宰相吩咐哈·曼丁:“隨我來吧!”
他倆進入府中,其余的人馬各自散去。
哈·曼丁小心翼翼地把頂在頭上的蛇女王放下,舒了一口長氣,宰相又立即吩咐他:
“替我宰掉蛇女王!”
“我從來沒殺過蛇,我不會殺。如果你一定要殺她,你自己殺吧。”
宰相毫不猶豫地把蛇女王從盤中拿出來,一刀結果了她的性命。哈·曼丁不忍看宰相的暴行,禁不住傷心流淚。宰相卻沒事似的笑了起來,罵道:“你這個膽小鬼!殺一條蛇,有什么好哭的?”他哈哈大笑著把蛇女王剁為三截,盛放在一口銅鍋里,剛放在爐上,準備點 火時,國王的欽差大臣突然趕到,對他說:
“國王召你馬上進宮聽命。”
“遵命!”宰相慌忙站起來,拿出兩個玻璃瓶遞給哈·曼丁,吩咐道:“你來煮蛇肉吧!水煮開后,湯中漂起沫子時,把它舀出來,裝在這兩個玻璃瓶中的一個里,冷卻后,你喝掉它,你身上百病皆除。然后,你繼續再煮,第二次湯中漂起浮沫時,又把它舀出來,裝 在第二個玻璃瓶中,別動!等我回來喝。因為我腰痛,喝下它,興許會治好。”
宰相說完,跟欽差大臣進宮去了。
哈·曼丁依言生火煮蛇肉,仔細等到水開后湯中漂起浮沫,便舀出來,分裝在兩個瓶子 里。后來,蛇肉也煮熟了,他把它裝在盤子里,吹滅了火,靜等宰相回來。
不久,宰相急急忙忙趕回家中,劈頭便問:“你怎么做的呀?”
“照你吩咐做的。”
“第一個玻璃瓶中的浮沫呢?你是怎么處理的?”
“我全部喝了。”
“我看不出你的身體有變化呀?”
“唉!相爺,我全身上下火燒火燎地,熱得不行了。”
“快把第二瓶浮沫給我。也許它能治好我的腰疼!”狡詐的宰相遮掩著他的歹意。他把第一瓶浮沫當第二瓶浮沫毫不猶豫地全部倒進嘴里,一口咽下肚去。但是,他剛喝完,瓶子就落到地上,他的身體逐漸腫脹起來,站立不穩,踉踉蹌蹌地倒地身亡。他的下場,正是惡 人的結局。宰相害人終害己,他的下場正如古人所言:搬起石頭砸自己的腳。
哈·曼丁被眼前的情景驚呆了,不敢喝第二瓶浮沫,怕中毒。后來他想起蛇女王的囑 咐,心想道:“如果第二瓶浮沫有毒,宰相是不會讓我留給他喝的。”于是喃喃自語道:
“上帝保佑!我決心喝了它。”
哈·曼丁果斷、勇敢地喝完了第二個瓶中的浮沫,奇跡出現了:上帝使他心中涌出無限 的智慧,替他揭開增長知識的慧眼,他茅塞頓開,心情舒暢,感到快樂至極。
他把蛇肉盛在銅盤中,端著走出相府。
途中,他抬頭望天,一眼便看穿了七層天,蒼穹中的一切盡覽無余;銀河宇宙系統的復 雜天象,諸如天體運行、行星和恒星等錯綜復雜的現象,羅列在他眼前。他由此受到啟迪,
馬上成為精通幾何、占星、天文、數學的大學者,從而對蝕月蝕和宇宙變化的各種原理,都了若指掌;繼而他低頭看地,地面上的植物、埋在地下的礦藏,都映入他的眼簾,他由此受到啟迪,一下變為精通醫術、煉丹、點金等法術的大師,從而具有了點鐵成金、點石成銀的 魔力。他躊躇滿志來到王宮中,在國王面前跪下去吻了地面,然后不緊不慢地向他報告,
“宰相不幸喪命,愿陛下不要悲傷,并祝陛下萬歲萬萬歲!”
國王驚聞宰相去世的消息,非常悲傷,忍不住傷心痛哭。陪侍左右的王侯將相,也因宰相之死而悲哀哭泣。國王追問宰相猝死的原因,說道:“宰相剛才還好好的在我身邊,他返回相府去,看看蛇肉煮熟沒有,好給我取來吃,怎么突然就死子?這是為什么?他究竟碰到 什么大禍了?”
哈·曼丁把宰相回家喝了浮沫,身體浮腫、肚子腫脹而死的情況,原原本本敘述了一 遍。國王聽了,憂心忡忡,嘆道:“宰相死了,我該怎么辦呢?”
“陛下不必著急,”哈·曼丁說,“我可以替你治病,包管你三天后復元。”
國王情緒好轉,欣然說道:“只要能治好我身上的病,就是花幾年工夫,我也不會在 乎。”
哈·曼丁立即行動,把盛蛇肉的盤子放在國王面前,先拿一截蛇肉喂他,然后讓他躺下睡覺,并拿一塊紗巾蓋在他臉上,這才坐在床前,專心等候。國王一覺從早上睡到中午,蛇 肉已經在他肚子里消化了,哈·曼丁便叫醒他,給他一杯酒喝,然后又讓他睡去。
第二天清晨,國王醒來后,哈·曼丁又給他吃了一截蛇肉,讓他再睡覺,繼而又給他酒如此,接連三天之內,國王吃完三截蛇肉,結果藥顯奇效,他的皮膚逐漸干癟下去,遍體的結痂全都脫落,渾身大汗。此時,他的疾病已經痊愈,健康復元了。哈·曼丁暗自歡 喜,說道:
“陛下必須上澡棠去洗澡。”
于是他陪國王上澡堂去,痛痛快快地洗了一個澡。
國王回到宮中,精神煥發,神氣十足,身體結實精壯如鐵塔一般,不僅病體康復,元氣也完全恢復了。他高興地穿戴起華服美飾的衣冠,坐在寶座上,讓哈·曼丁坐在身旁,一起 進餐。
為了慶賀國王沉疴全除,舉國上下,歡騰一片。朝中的文武百官濟濟一堂,朝拜、祝愿,熱鬧極了。禮儀結束后,國王對眾臣宣布:“親愛的大臣們,這位就是妙手回春,替我根治疾病的哈·曼丁!我任命他為宰相。今后你們一定要聽命于他,擁戴他,就等于擁戴我 本人,不可違抗他的命令。”
群臣起立,同聲答應著國王的話,他們涌到哈·曼丁面前,親切地吻他的 手,問候他,祝賀他榮升宰相。
國王賜給哈·曼丁一套綴滿名貴珠寶的華裳,綴在衣服上的每顆寶石,至少也值五千金幣。還賞他三百名男仆、三百名美麗的女仆、三百名埃塞俄比亞姑娘、五百匹馱著財帛的騾 子和無數和家畜,不勝枚舉。此外國王還讓文臣武將、紳士和老百姓給他納貢。
哈·曼丁在群臣的簇擁下,騎馬來到國王送給他的官邸中。他正坐在中堂,一一接受群 僚的祝賀。文武百官紛紛前來晉見、獻禮,他們都謙卑地恭維他,吻他的手,講一些吉言。
哈·曼丁的母親和好友們聽見他升官發財的消息后,趕忙前來祝福他,對他因禍得福的好命運艷羨不已;同樣,過去那些和他一起砍過柴又改行經商的樵夫們,也接踵而至,為他賀 喜。不久,他又帶領部下,去抄了前任宰相的家,將他的財產收歸己有。
哈·曼丁前半生受盡磨難,可上帝有眼,終于讓他擺脫愚昧,一躍而成為精通醫理、天 文、幾何、占星、煉丹、點金、招魂等學術的大師,加之位高爵顯,因而天下聞名。
一天,他跟母親閑談,問道:“媽呀,我父親活著的時候,是一代宗師。請告訴我,他 老人家死后,遺留了什么典籍、什物沒有?”
他母親聽了兒子的詢問,起身拿出一個匣子,遞給他,說道:“你父親的典籍,總共只 遺留下裝在這個匣子中的五頁殘卷。你拿去仔細看吧!”
哈·曼丁打開匣子,取出里面的殘書,讀了一遍又一遍,感覺意猶未盡,又追問道:
“媽,這五頁書只不過是一本書籍的某部分,其余的哪兒去了?”
“你父親在世的時候,曾帶著全部藏書外出旅行講學。不料,船在航行中遇險,船沉了,他的書也掉入海底。上帝保佑,你父親他幸免于難,身邊僅有五頁書未散失。他帶著這五頁書回到家時,我已懷有身孕。他對我說:‘親愛的,這五頁書,你好好珍藏起來。如果將來你生下的是個兒子,等他長大后問起我的遺產時,你就把這五頁書拿出來交給他,告訴 他,他父親的全部遺產就是這殘存的幾頁書,除此之外,一無所有。’”
哈·曼丁從母親那里,了解了他父親的身世。他感慨萬千,如獲至寶地從母親手中接過五頁殘書,作為傳家之寶。他時常感傷父親的一生,時時研讀父親遺下的殘書,從中領悟學 術和知識的真諦。哈·曼丁埋頭苦讀,終于成為當代的學術大師。他官高爵顯,為人正派,
過著悠閑、幸福的生活,直到晚年逝去。