霍格沃茨:伏地魔也別阻止我學習小說,請全本免費小說qbmfxs
073他就是維德·格雷(第1/3頁)
剛才天色昏暗,蝙蝠又很小,他沒有看清對方的名字。乍然聽到這個聲音,他忍不住往前湊了一步,試圖探頭去看對方。
但是在這么做之前,維德猛地警醒,他停下動作,安靜地傾聽著。
與此同時,父親的朋友——蘭登叔叔絕望又憔悴的臉浮現在他的腦海中。
他已經很久沒有聽說那個人的消息了。
時至今日,維德也無法確認蘭登是真的有問題,還是他所有的異常只是因為快被殘酷的現實給逼瘋了。
卡里爾似乎一點也沒有考慮過他離家以后父母會怎么樣,他的聲音一如既往,帶著股上揚的語調,聽上去活力滿滿。
山洞里響起了另外一個略帶沙啞的聲音:“做得好,卡里爾。”
這個人說話的同時,里面還傳來奇怪的尖叫和嘶吼聲。
維德怔了怔,終于還是悄悄地探出頭去。
陰暗潮濕的山洞里,竟然擺放著一面半人高的流鏡,鏡子里呈現的就是霍格莫德的場景。
海格和盧平從街道的一頭廝打到另一頭,鏡頭一直跟著狼人,維德甚至還在角落里看到了韋斯萊兄弟的頭頂。
維德微微一怔,隨后皺眉。
對方手里有流鏡沒什么奇怪,但他們能“直播”霍格莫德的場景,就證明他們至少擁有一面母鏡,并且這面母鏡攝制的畫面還不經過阿斯蘭魔法作坊的中轉平臺。
他下意識地想要調查,但仔細想想,又感到無奈。
為了能盡量多錄制一些巫師喜歡的節目,阿斯蘭派出去的記者據說多達數十人,分布到世界各地。
有些大膽的家伙還會故意深入一些危險的地方,比如火龍的巢穴,為此弄丟母鏡或者導致母鏡被損壞也很尋常。
更不必說,任何發明,最重要的是創意。而成品一旦出現,仿制就會變得容易得多。
維德凝了凝神,定睛看去。
聲音嘶啞的是一個中年男人,頭頂有點禿,眼角下垂,胡茬凌亂,有一個醒目的鷹鉤鼻。
他穿著 073他就是維德·格雷(第2/3頁)
寬松的襯衫和一件棕色的夾克,深色牛仔褲,打扮得像個面臨中年危機的電話接線員。
霍格沃茨:伏地魔也別阻止我學習小說,請全本免費小說qbmfxs
073他就是維德·格雷(第1/3頁)
剛才天色昏暗,蝙蝠又很小,他沒有看清對方的名字。乍然聽到這個聲音,他忍不住往前湊了一步,試圖探頭去看對方。
但是在這么做之前,維德猛地警醒,他停下動作,安靜地傾聽著。
與此同時,父親的朋友——蘭登叔叔絕望又憔悴的臉浮現在他的腦海中。
他已經很久沒有聽說那個人的消息了。
時至今日,維德也無法確認蘭登是真的有問題,還是他所有的異常只是因為快被殘酷的現實給逼瘋了。
卡里爾似乎一點也沒有考慮過他離家以后父母會怎么樣,他的聲音一如既往,帶著股上揚的語調,聽上去活力滿滿。
山洞里響起了另外一個略帶沙啞的聲音:“做得好,卡里爾。”
這個人說話的同時,里面還傳來奇怪的尖叫和嘶吼聲。
維德怔了怔,終于還是悄悄地探出頭去。
陰暗潮濕的山洞里,竟然擺放著一面半人高的流鏡,鏡子里呈現的就是霍格莫德的場景。
海格和盧平從街道的一頭廝打到另一頭,鏡頭一直跟著狼人,維德甚至還在角落里看到了韋斯萊兄弟的頭頂。
維德微微一怔,隨后皺眉。
對方手里有流鏡沒什么奇怪,但他們能“直播”霍格莫德的場景,就證明他們至少擁有一面母鏡,并且這面母鏡攝制的畫面還不經過阿斯蘭魔法作坊的中轉平臺。
他下意識地想要調查,但仔細想想,又感到無奈。
為了能盡量多錄制一些巫師喜歡的節目,阿斯蘭派出去的記者據說多達數十人,分布到世界各地。
有些大膽的家伙還會故意深入一些危險的地方,比如火龍的巢穴,為此弄丟母鏡或者導致母鏡被損壞也很尋常。
更不必說,任何發明,最重要的是創意。而成品一旦出現,仿制就會變得容易得多。
維德凝了凝神,定睛看去。
聲音嘶啞的是一個中年男人,頭頂有點禿,眼角下垂,胡茬凌亂,有一個醒目的鷹鉤鼻。
他穿著 073他就是維德·格雷(第2/3頁)
寬松的襯衫和一件棕色的夾克,深色牛仔褲,打扮得像個面臨中年危機的電話接線員。