正想著,忽然,旁邊電視里的錄像里,播放起了拍攝者逗狗的一幕。
“三郎!”鏡頭對準了趴在地上的狗,拿著錄像機的現任死者朝它丟去一只圓球,“快來玩,這是你最喜歡的球哦。”
三郎看了他一眼,懶洋洋地別開頭打了個呵欠。
“玩啊,你怎么不玩?”記者疑惑地嘖了一聲,“我明明記得你最喜歡玩球了。”
柯南看著這一幕,忽然想起什么,問吹渡山莊的老板娘:“老婆婆,那只狗為什么叫三郎?”
老板娘唔了一聲:“其實在三郎前面,還有太郎和次郎,可惜他倆都已經不在這個世界上了。”
鈴木園子驚訝:“兩只小狗都死了?”
老婆婆搖頭:“太郎是我丈夫的名字。”
鈴木園子:“呃,抱歉,我是說……”
老婆婆大度地擺了擺手,又說起了次郎的故事:“次郎和三郎一樣,都是四國犬。它是我老伴的前一任妻子飼養的。那位玲子太太去世以后,好像沒多久,次郎就追隨她病逝了。”
柯南像是對這只忠犬很感興趣:“有次郎的照片嗎?我想看一看。”
老婆婆摸摸下巴:“應該有吧,我在我老伴的相冊里看到過。說起來,我老伴的房間已經被改成了客房——正好就是那位死去的二垣先生的住處。”
短發女人一怔:“我說書架上怎么有那么多書……我這就去把相冊拿過來。”
老婆婆點了點頭,她上了年紀,腰腿都不好,懶得樓上樓下的折騰,于是目送著短發女人和女攝影師一起上了樓。
柯南心中則已經漸漸浮現了某個答案,他追問道:“對了,婆婆,三郎有沒有什么獨特的習慣——比如它會不會自己出門散步?”
“不會。”老婆婆搖頭,“外面那么冷,它基本都在屋子里趴著,平常只有陪我上墳的時候才會出門。”
說到這,這個始終板著臉的老婆婆,眼底多了一絲笑意:“三郎真的很聰明,它一定知道墳墓里埋著自己曾經的主人。所以每一次快到墓地的時候,它都會忍不住先跑過去,然后坐在石碑前等我,就像是已經獨自祭拜了一場一樣。
“而要是碰到大雪天,沒法出門上墳,它就會沮喪地趴在屋里,一口食也不吃——平常它可是兩三下就吃光了。”
正說著,二樓忽然響起兩聲尖銳的驚叫。
一樓的眾人:“!?”
又是誰死了??
他們從各個地方騰地起身,埋頭往樓上沖去。
不過,等循聲跑到樓上,眾人才后知后覺地發現,事情和他們想象中不同。
——女攝影師和短發女人此時正站在一個房間門口,聽到其他人上樓,她們連忙往屋子里指了指。
兩人的神色并不驚恐,反倒有些憤怒,女攝影師控訴道:“剛才我們一開門,就看到這兩個家伙在屋子里亂翻!”
兩個獵人尷尬起身,辯解道:“我們只是想找找和案件相關的線索——我們什么東西都沒拿,不信你搜!”
高木警官狐疑地看著他們:“那我可真搜了?”在這方面,他可是專業的。
獵人們原本只是隨口一說,但現在,看著圍在門口的一大群人,他們只能不太情愿地點了點頭。
兩個男警察和兩個獵人去了隔壁的房間搜身,佐藤警官則安慰著兩位受到驚嚇的女人。
趁場面一片混亂,柯南躡手躡腳地溜進屋,看向了地上被翻的亂七八糟的行李。
很快,他的視線投向了一件藍色兜帽衫——它像是脫下來以后還沒洗,被隨隨便便地丟在椅子上。展開一看,衣服身前有一溜斜斜的血跡,血跡中間斷開了一截。
女攝影師留意到了這個亂翻的小孩,她走近看了看,解釋道:“這是二垣昨天晚上穿的衣服,當時他非要跟我們一起做巧克力,結果卻切傷了左手的拇指。
“其實那不是什么大不了的傷口,但他發現自己流血以后,緊張得用力甩手,把血濺的到處都是。
“之后老婆婆不小心打翻了醫療箱,亞子嚇得在他房間偷偷流淚,二垣捧著自己的手邊叫邊跑,我只能用力把他按住……唉,真是一個亂七八糟的晚上。”
“找到了!”
正說著,老婆婆從書架里取出一本相冊,把它展開在了眾人面前。
她指著其中一張照片,對柯南道:“你看,左邊這只就是次郎。”
照片上拍攝的是一人兩狗——一個頭發花白的老頭蹲在鏡頭前,一左一右擁抱著兩只長相可愛的四國犬。
兩只狗也很有靈性地看著鏡頭,它們胸前戴著圓圓的獎章,表情驕傲。
“這是次郎和三郎搭救了遇難者以后,縣政府頒布給它們的獎牌……唔,說起來,左邊是三郎還是次郎來著?”
柯南瞇了瞇眼睛,露出一抹了然的微笑:明白了,一切都明白了!
門口,貝爾摩德望著這一幕,抬起手無聲按了按眉心。
貝爾摩德:“……”是錯覺嗎,總感覺CoolGuy的笑容好像透著一絲陰狠,不復以往的純真……這段時間他到底在烏佐旁邊學了些什么啊?
柯南沉浸在破案的快樂當中,并未察覺到來自某個干部的污蔑。他開開心心地回到走廊,準備去驗證自己的猜想。
與此同時,外面的樹林當中。
江夏在墳地開了一場殺氣party,然而很遺憾,一直點到第3波煙,也沒看到有疑似鬼胎的東西從旁邊冒出來。
鬼們一個個吃的肚子溜圓,看起來還想再來一波。而看到它們開心蹦噠的模樣,終于,一道黑影忍不住悄悄從石碑后面探出了頭。
江夏抬眼望去,朝那邊招了招手。
“汪!”一只四國犬感覺自己收到了游戲邀請,開開心心地撲了過來。
它徑直撲向那些正在聚餐的鬼,然而爪子才剛拍到魚鰭,就被一只手按住了后頸。
江夏摸摸它的狗頭:“你總待在外面,那只鬼也在外面……照這么看,你應該見過它吧。”