“看起來,那位外國朋友似乎有些困擾呢……”夢語饒有興趣地看著在沉寂之后再次開始提問那群記者。
“或許這就是帶保鏢的后果吧?”光彥感慨道。
“呵!他本來就不是蘭迪·霍克,哪里來的保鏢?”羽宮明笑道。
“誒?”三小只一愣。
“既然如此,不如我們去幫他解圍吧!”柯南則是提議道。
三小只互相看了一眼,也點了點頭。
羽宮明對此倒是無所謂,就這么看著柯南和三小只跑了過去。
另一邊,那名棕黃頭發的外國人正不斷朝周圍的記者擺手,一再強調自己不是什么霍克,但那些記者將他的話直接無視,不斷提著問題,一副你不所點什么就不罷休的勢頭。
外國人正苦惱間,一陣清脆稚嫩的聲音忽然響起:“湯瑪斯叔叔!原來你在這里啊!”
“湯瑪斯?”周圍的記者一愣。
“對啊!”柯南來到那名外國人面前,朝那些記者露出天真無邪的笑容:“對啊!湯瑪斯叔叔是我哥哥的朋友。”他指了指羽宮明的方向繼續道:
“他來這邊是給我們教英文的,我們今天是一起出來玩的!”
不僅是那些記者,就連那個外國人聽了也是有些懵逼。
柯南見狀,給身后的三小只使了個眼色。
三小只立刻來到外國人身邊,拉著他的手就往記者群外面鉆,嘴里叫道:
“湯瑪斯叔叔,你快點了!我們可是找了你半天啊!”
“就是說啊!快點走,我們不是已經約好在那家餐廳吃飯嗎?我都快餓扁了!”
“對!那家餐廳的食物真的很不錯的!湯瑪斯叔叔你一定會喜歡的!”
那個外國人在經過初期的懵逼后,也漸漸回過神來,對孩子們的拉扯沒有任何反抗,就這么被他們拉到了羽宮明幾人旁邊。
羽宮明目光看向外國人,哈哈笑道:“我說湯瑪斯,這已經是你第幾次被認成霍克先生了?”
“我看你要不要考慮去整個容?”
外國人愣了一下,然后連忙擺手,用日語道:“你怎么又在開這樣的玩笑?你應該知道這給我帶來了多大的困擾!”
羽宮明輕輕拍了拍外國人的肩膀:“哦!不要那么激動,我為我剛才的話感到抱歉,那么我們趕緊去吃飯吧,我選的那家餐廳的河豚火鍋可是很正宗的!”
羽宮明說著,便招呼著幾人離開了。
那些記者見此,都是面面相覷:“這是……真的認錯了?”
馬戲表演會場附近,一座人行天橋上。
“thank誘verymuch!剛才還好你們幫我解了圍,雖然以前也常常有人說我長得像霍克先生,但剛才那樣的情況我還是第一次碰到。”
“既然這樣,那你出門的時候就偽裝一下嘛!”元太目光鄙視地看了一眼那名外國人,仿佛覺得他竟然笨到這樣的方法都想不到。
“如果偽裝的話,那被發現了不是更解釋不清楚嗎?”夢語忍不住笑著解釋了一句。
“啊?是這樣嗎……”元太有些似懂非懂地撓了撓頭。
“這個傻小子……”柯南無語。
“那您是真的很喜歡保羅和艾妮的動物表演嗎?”光彥問道。
“當然了!他們的表演實在是太精彩了!而且你們看……”
外國人在懷里摸索了一陣,拿出了一條金黃色的絲帶。
羽宮明瞟了一眼那條絲帶:“這是動物表演的周邊產品吧?”
“原來霍克先生也買了啊!我們也買了小掛飾!”步美興奮地展示著手里的白獅子掛件。
“不過,這種周邊產品,世界各地都應該有賣才對,為什么要特意到日本來呢?”小哀疑惑問道。
“no!no!請你們看這條絲帶的背面,是不是寫了injapan的字?這只有在日本才買得到。”外國人解釋道。
“原來您有收集世界各地周邊的愛好嗎?”夢語笑問。
“是啊!我的目標,就是將他們所有到過的地方的這種絲帶全部買一遍作為紀念!”外國人笑道。
說到這里,他的臉色忽然有些陰郁:“不過剛才那個插曲,實在是太讓人掃興了,害得我都沒有看到我的朋友,他說好要來找我的,請問你有沒有看到一個長頭發的男人呢?”
“抱歉,我們并沒有印象。”羽宮明微微搖頭,其他人也表示沒看到。
“那真是太可惜了!”外國人有些失望道。
“不過,羽宮哥哥!你是怎么知道這個叔叔不是蘭迪·霍克的呢?”光彥忽然問道。
“很簡單啊!因為他之前說的那句英文。”柯南搶先解釋道:
“還記得他當時說的時候,那個不能的英文,叔叔說的是kɑːnt,這是標準的英式英語。”
“但是,蘭迪·霍克作為美國南部的牛仔世家,說的應該是美式英語,美式英語的不能并不是這樣發音的。”
“一個世代居住在美國的人,在緊急情況下說出的竟然是英式英語,這當然會讓人懷疑他是不是美國人了!”
“這算是一個佐證。”羽宮明補充道:“不過更讓我確定他不是霍克先生的依據是,他的聲音和霍克先生的是不一樣的。”
“我覺得那些外國人說話聲音都差不多啊!怎么聽出來的?”元太疑惑道。
“這是經驗。”羽宮明笑道。
“哦!真是讓人驚訝!”外國人一臉驚嘆地看著柯南和羽宮明:
“我叫詹姆斯·布萊克,請問你們兩位是……”
“羽宮明,一個私家偵探。”羽宮明笑道。
“江戶川柯南,也是一個偵探。”柯南也道。
“羽宮明……江戶川柯南……兩位偵探嗎?”布萊克嘴里呢喃著,似乎在咀嚼著這兩個名字。
“不只是羽宮哥哥和柯南哦!”光彥叫道:“我們都是少年偵探團的一員!”
“對!你看!”步美將偵探徽章展示給了布萊克。
布萊克愣了一下,隨后便滿臉驚訝道:“這么說,你們就是bakerstreetirregulars了嗎?”
“啊?”三小只頓時一臉懵逼,以他們的詞匯量根本聽不懂布萊克在說什么。
“就是貝克街小分隊!”柯南這位資深福爾摩斯迷馬上解釋道:
“也就是福爾摩斯的重要情報來源,那些住在貝克街的小孩哦!”
“原來是這昂啊……”三小只恍然。