設置
上一章
下一章
書頁

第九十章 雙殺?

請牢記域名:黃金屋 大國體育

  4月份的首場比賽,也就是德國杯的半決賽,拜仁主場對陣法蘭克福。

  吳杰與車范根再度遭遇,南韓電視臺對這一場亞洲德比進行了直播,但即便是韓國人也不再稱呼車范根為亞洲頭號球星了。

  車范根這個賽季到目前為止打進了7球,表現比上賽季有所下滑。

  吳杰則是冬歇期后才加盟拜仁,但只用了七場比賽就打進9球,助攻也有8個,這樣的表現簡直不是人,南韓媒體當然不會再提亞洲頭號球星的事情。

  拜仁對這一戰很重視,現在全隊上下都憋著力氣沖擊三冠王偉業,這是拜仁王朝時期也未曾做到的成就。

  但是法蘭克福也不是豆包隨便捏,兩隊上半場戰況焦灼,拜仁雖然場面占優,但與進球總是差了點運氣,兩隊在上半場打成了0:0。

  下半場,法蘭克福的防守依然讓拜仁難以建功,雙方一直相持到第74分鐘,吳杰沿左路帶球突入禁區后,被法蘭克福的后衛伸腳踩到后摔倒。

  這一次在八萬名拜仁球迷的怒吼下,主裁判沒有敢再裝瞎子,拜仁獲判一粒點球。

  魯梅尼格主罰點球,一記抽射命中,拜仁終于將比分變成1-0。

  法蘭克福守了75分鐘還是未能阻擋拜仁進球,這之后的比賽就徹底進入了拜仁節奏。

  僅僅五分鐘后,吳杰在禁區弧頂把球塞到右路,沃爾夫岡45度傳中,足球被法蘭克福的后衛擋了一下后變向,赫內斯搶點射門將比分擴大到2:0。

  第87分鐘,雙方大部分球員的體能都所剩無幾,吳杰卻依舊上演了長途奔襲,只身突破到右路底線后上演人球分過,前后一共過掉了法蘭克福四名防守球員后將球回傳到中路,魯梅尼格門前吃餅幫助拜仁把比分變成3:0。

  最終拜仁在主場3:0擊敗了法蘭克福,吳杰全場比賽雖然未能進球,但創造了一個關鍵點球,送出一次助攻,全場創造了5次關鍵傳球,4次絕佳機會,這讓他得以繼續承包“全場最佳”的獎項。

  吳杰賽后和車范根交換了球衣,他看得出這位前亞洲第一球星已經沒有與他一爭高下的想法了。

  但這不是韓國人有自知之明,而是連魯梅尼格都快要把核心位置給他讓出來了,區區一個車范根哪還敢與他爭奪亞洲第一球星的稱號,盡管吳杰早就瞧不上這個稱號了。

  三天后,拜仁回到聯賽客場1:0擊敗波鴻,吳杰用一腳30米開外的遠射擊穿了波鴻的大門,這又是一個帶有明顯下墜的電梯球。

  此戰過后,拜仁進一步鞏固了榜首位置。

  漢堡卻在一天前被勒沃庫森客場逼平,兩隊積分被拉大到了3分。

  這讓拜仁擁有了容錯率,他們哪怕輸掉一場都能繼續壓制漢堡。

  德國媒體這時已經認為拜仁提前獲得了聯賽冠軍,因為以他們冬歇期后的連勝勢頭,最后七輪聯賽翻車的幾率實在不大,反倒是漢堡有可能一蹶不振,繼續被拉開差距,甚至一口氣掉到第三名。

  現在聯賽冠軍的懸念不大了,西德媒體自然更關注接下來的歐冠,以及吳杰屢立奇功的“電梯球”。

  這個是他當初親口說出的名字,具體特征早就在不同場合介紹過了。

  但讓人感到詫異的是,為什么只有他一個人能踢出這種突然下墜的弧線呢?

  這個是許多業內人士都在研究的問題,甚至可以說全歐洲的媒體、球隊、球員、專業人士,他們也都在研究這個由吳杰發明的中國弧線。

  但是很遺憾,至今也沒人能模仿出吳杰的“電梯球”,那種極少數還會變線的“電梯球”就更沒見過了。

  吳杰心里當然知道為什么,這個時代的足球材質根本就踢不出電梯球,甚至連卡洛斯那種夸張的弧線都沒有出現過。

  至于他能踢出來,那完全是技能帶給他的作弊屬性。

  所以別人就算掌握了他的踢法,但沒有十年后的新式足球做前提,又沒有他的技能加持,還是無法踢出他這樣的弧線。

  英國媒體也在研究他的“電梯球”,但他們更在意利物浦能否幫助諾丁漢復仇。

  諾丁漢森林雖然在歐冠拿到了兩連冠,但這個賽季的聯賽成績已經跌出前六,下賽季連聯盟杯的參賽資格都拿不到。

  這支球隊的快速墮落在英國媒體眼里早就不是秘密,他們只是不愿意讓外人戳穿罷了。

  但是利物浦就有什么區別了嗎?

  這會諾丁漢森林排在英甲第七位,利物浦正好排在第六,這兩位堪稱是一對難兄難弟了。

  如果利物浦被拜仁淘汰,那他們下賽季同樣無法參加歐冠,包括聯盟杯也很可能無法參加。

  這讓英國媒體非常蛋疼,利物浦在聯賽里的表現并不比諾丁漢森林好多少,他們可千萬別復仇不成,反被拜仁雙殺了?

  ######

  “Cry·On·My·Shoulder是我創作,它的歌詞原本是以孤獨作為主題,因為來到異國他鄉難免會感受到這些情緒,但后來那些可愛的球迷讓我在孤獨之中發現了溫馨、希望、互助,還有美好,于是這些情緒都被我加入到了歌詞里。”

  拜仁和利物浦的首場歐冠半決賽在慕尼黑進行,吳杰賽前被問到的第一個問題并不在球場上,而是那首由“ET家族”傳播出去的歌曲。

  這首歌放在這個時代,哪怕沒有專輯的加持,單單清唱都非常引人關注。

  吳杰這個回答當然非常虛偽,基本上沒一個字是真實的,但卻非常能獲得拜仁球迷的好感,估計賽后“ET家族”又要出現不少申請表了。

  “你能不能親自演唱這首歌曲呢?”

  這是“焦點周刊”記者的提問。

  “當然可以,只要我們淘汰了利物浦,我就會到電視臺為大家演唱這首歌!”

  吳杰話音一落,現場的西德媒體就紛紛拍手叫好,弄得英國媒體非常不爽!

  “為什么你的歌使用英語,而不是德語創作?”

  這是太陽報記者的提問,又是一個擅長造謠的老英媒了。

  吳杰聞言心中很想罵娘,這個問題可有點嚇人豬心的味道了啊!

  因為他總不能說德國人自己都不聽德語歌,電臺里播放的歌曲十首里有八首都是英文歌吧?

  “我為什么要用英語,那是因為我要學好英語后,把世界各個民族做人的道理,各個國家的美好事物,全都寫入我的作品,然后讓最不肯學外國語言的英國人也能了解到,我們的地球是一個繁華的大千世界,到處都有璀璨動人的文明。”

  吳杰仔細想了想,才說出這番勉強算是應付過去的回答。

  但之所以說勉強,自然是因為這番話傳到英國后,應該會讓他在這個地區難以開發出粉絲。

  不過凡事有利就有弊,這番話倒是深得歐洲大陸各國的喜歡,特別是法國人和德國人,包括西班牙人都聽得非常順耳。

  這都1981年了,英國佬還總是擺出一副日不落帝國的派頭,你狂什么狂啊!

  莫不是真以為英語成為目前的世界第一語言,那是你英國人的功勞嗎?

  “吳,既然你有音樂領域的創作天賦,那有沒有想過為拜仁創作一首新隊歌呢?”

  這是南德意志報的提問,一問完連拜仁的工作人員,包括球員們也都把目光看了過來。

  “當然,但我的德語還在學習階段,所以會先試著為拜仁創作一首德語和英語參半的隊歌。如果反響不錯的話,我會在把德語學會后再制作一首純德語隊歌。”

  這個回答讓許多人眼前一亮,他居然真有這個打算?

  吳杰卻不覺得這是什么麻煩,因為八十年代的拜仁隊歌還不是Stern·des·Südens和Forever·Number·One,他完全可以提前把這兩首歌炒出來讓拜仁球迷一輩子都記著他。

  “今晚的比賽,你有信心雙殺英甲球隊,將利物浦也淘汰出局嗎?”

  最后提問的是德新社,絲毫不顧及英國媒體那些難看的臉色。

  “我的家鄉有句古話,‘江山代有人才出,各領風騷數百年’,前幾年以利物浦、諾丁漢為代表的英格蘭球隊統治了歐冠,但現在歐冠舞臺的輪回該在這片土地上進行循環了。”

  吳杰再次說出了一番讓英國媒體十分不爽的話,但這次兩隊首回合的較量是在拜仁的主場,英國人再不爽也沒辦法惡心他了。

請記住本站域名: 黃金屋
上一章
書頁
下一章