不過,有期望歸有期望,王建東還是很有自知之明。
他知道盡管只是臨時充當一次翻譯方面的工作,但總歸自己是半路出家,在作翻譯這一方面需要正兒八經學習和提高的地方還有很多很多。
所以盡管時間以然非常緊促,但是他一刻都不曾放松自己在英語上進一步學習的所有可能和機會。
好在他知道自己將擔綱這次見面會翻譯這個消息的時候,橋梁大會還沒有最后結束。
緊緊抓住難得的最后機會,他更是用心花時間串場聽了不少別人的oralpresentation。
并且與之前重點放在演講者內容上不同,這幾回他最多的精力都放在了相關外語的學習上。
林總也適時給他不斷打氣。
他說,實際上,別人真正感興趣的還是在領導講話的內容,至于你的翻譯,這次會場上很多人其實都是同行,所以即使不能完全聽懂你的英語,通過現場的幻燈片,應該也能夠大致看懂你翻譯的內容。
他甚至開玩笑道,放心,科研人員對口語一般來說還是相對比較寬容的。
王建東笑笑。不響。
林總說的這一點,他倒是深有體會的。
這么多場的會議聽下來,事實上也是如此。
聽的越多,他最大的感受之一,就是不要害怕自己的英語蹩腳。
因為他發現,比自己英語還蹩腳的人真的不在少數。
王建東的理解,之所以科研人員對口語相對比較寬容,畢竟大家都是來自世界各地,大哥不說二哥,彼此彼此而已。
不過玩笑歸玩笑,林總還是一再要求王建東,要盡自己所能、全力做好這次翻譯的相關準備工作,到時候把自己最好的一面盡量展示給大家。
他說,這樣做不僅是對你自己工作的尊重,也是對下面聽報告人的尊重。畢竟,別人肯花時間選擇來聽報告,肯定是想從這次的報告中了解到一些什么的。
“Thanksfor誘rattention。”每次報告會的最后這一句話,真不是隨隨便便可以說的。
林總不止一次告誡王建東。
不過,沒有預料到的是,這次的見面會,原本只考慮是一次相對小范圍的內部會議,最終卻因為一位副市長的臨時加入,規格一下子升高,而一下子變得更加隆重和重視起來。
這位副市長,其實一開始并沒有打算參加這次會議。
只是他這時候剛好在香港轉機,市里主要領導點名讓他臨時參加的。
水漲船高。這樣一來,會議的議程就臨時稍為有所改變。
不過,好在有經驗豐富的丁潔她們,這些變動的相關準備工作,還是得已在最快的時間內加班完成。
見面會如期舉辦。
會上,市領導向專家組發表了熱情洋溢的講話。
他向專家組的蒞臨表示熱烈歡迎,并向專家組介紹了當前上海市,以及浦東新區開發開放,以及相關產業發展,等等基本情況,并就上海和浦東進一步擴大開發開放、優化環境等話題與大家坦誠交流。
說實話,一開始翻譯的時候,在最初的那幾分鐘里,王建東內心很是忐忑,甚至過一點小小的心理波瀾。
不過,調整好心態,也就是幾句話話翻譯過之后,慢慢地心情就逐漸平復了下來,沒有那么緊張了。
翻譯上也開始有模有樣起來。至少王建東自己這樣覺得。
當然了,這其中,市領導講話的長短,節奏的把握上也給了王建東莫大的“暗中”幫助,每每都留給他相對充裕和準備的時間。
拿捏太到位了。到底是久經沙場,領導就是領導。王建東心里甚至想。
市領導接著介紹,說,上海產業發展起步較早,有著良好的產業基礎,尤其是近年來,隨著一大批重大產業項目落戶,上海和浦東的發展都迎來了新的機遇。
他說,上海和浦東將抓住發展機遇期,全面實施開發開放,在國家的堅強領導下,深入貫徹新發展理念,著力推進改革開放,加快提升城市能級和核心競爭力,實現可持續的高質量發展態勢。
發展上海和浦東道橋產業正當時。
他希望各位專家學者繼續關心支持上海和浦東的發展,在交通建設、特別是在橋梁領域的決策和建設方面,多建言獻策,幫助推動關鍵技術攻關和人才培養引進,推動道橋建設向更高層次快速發展。
同時,市領導表示,上海和浦東將在更高層次、更寬領域、以更大力度推進全方位高水平開放,將為包括外資企業在內的各類企業提供公平、統一、高效的市場環境,堅定不移熱忱歡迎和擁抱國際企業、國際資本,加快構建開放型經濟新體制。
接著,還有其它各方面的領導,包括朱總、林總等領導先后發表了講話和致辭。
來自法國的世行專家、皮薩尼也做了發言。
他表示,他們對上海橋梁建設非常感興趣,并多次組織專家團隊對上海橋梁規劃和建設進行過深入的討論和研究。他們希望上海的橋梁建設規劃能更加趨于完善和完整。
會議的最后,副市長對獲聘上海市橋梁建設咨詢委員會的海外新成員頒發聘書,并表示衷心感謝。
見面會一切都按照既定程序,有條不紊進行和推進。
最后是記者和專家學者現場自由提問環節。
可就在這時候,一個意想不到的提問,竟然在一個記者的嘴里說出來了。
“請問,浦東在哪里?和上海相隔遠嗎?”
這樣一問,坐在主席臺上的王建東立馬就愣住了。
到現在,浦東正式宣布開發開放都已經四年半多了。而且,市領導剛才在介紹的時候,關于浦東的地理位置,中間有幻燈片作了介紹,可能只是沒有重點介紹而已。
可是,作為一名記者,竟然問出來一個這樣的問題?難道都不做功課的嗎?
王建東一時間竟然忘了自己的翻譯角色,只愣在了主席臺上。
這個記者卻還沒有完,接著繼續往下問:
“另外,我知道上海有虹橋機場。那請問,剛才你說的浦東,和虹橋機場有多遠?是上高速公路還是坐飛機去?如過是小車的話,大概要多久?”