王先生,能而我們說說佐藤純彌導演的那部作品么?敲定完《末代皇帝》的合作事宜,許望秋又找到了沈隆,聊起了和日本電影界的合作來。
《敦煌》是根據井上靖先生同名小說改編的作品,是德間康快先生為紀念中日建交十周年所準備的項目,這個項目預計投資四十五億日元,日本方面甚至打算根據敦煌古城留下的文獻資料,重建一座古敦煌城出來。沈隆將情況介紹了一番。
這次他們聽說我要來和你們談合作,于是就拜托東映株式會社的人過來打個前站,先聽聽你們的意思。這也是臨時接到的活兒,他們除了請沈隆幫忙傳話之外,還想讓他來負責《敦煌》的配樂工作,《三國志》的成功給他們留下了深刻的印象。
原來是德間康快先生和佐藤純彌導演的手筆啊,德間先生和佐藤導演是我們的老朋友了,他的項目我們肯定會支持。許望秋笑著說道。
德間康快是一位和平主義者,二戰期間他因為反戰被右翼分子打斷牙齒,新中國成立后受到過周總理接見;他在中日恢復邦交后就致力于兩國文化界的交流。
中國觀眾熟悉和喜愛的中日合拍反日本題材影片《一盤沒有下完的棋》,就是德間康快主持的日本大映電影公司同中方合作完成的,這部電影的導演同樣是佐藤純彌,所以一聽說是他倆,許望秋頓時就放心了。
而后世的影迷了解德間康快則是因為另一個原因,他是吉卜力工作室的創始人之一,《風之谷》、《龍貓》、《魔女宅急便》、《魔法公主》等賣座動畫電影都是在他的支持下完成的,可以說沒有他的支持,就沒有日后的宮崎駿。
在沈隆的幫助下,《末代皇帝》項目組得以比歷史中提前開始了拍攝,沈隆回到紐約后和貝特魯奇說了相關情況,而中影公司也很快派了許望秋過來,和劇組簽署了正式合同,貝特魯奇馬上帶著劇組人員來到了京城。
而沈隆也和李安一起跟著劇組過來了,他們就在故宮之中開始了拍攝,李安忙著幫助貝特魯奇協調劇組事物,沈隆的配樂工作要等后期制作的時候才開始,所以他暫時沒什么事情,不過他也沒有閑下來。
每天都在劇組里幫著雙方進行溝通協調,這畢竟是中影公司第一次和歐美大導演進行合作,雙方的習慣大為不同,一開始難免遇到些磕磕盼盼,有沈隆這樣同時了解雙方想法的人居中溝通,這些磕磕盼盼始終沒有醞釀出大矛盾。
身邊還和中影公司的工作人員結成了良好的關系,這里面可是有不少日后都成了中國影視圈的大佬,將來沈隆回國想在這方面發展找他們就行了。
經過了開始的磨合和適應之后,沈隆的工作逐漸輕松起來,于是他就和故宮的工作人員一起監督劇組,避免他們破壞文物,同時向他們請教故宮的歷史和典故,感覺頗有收獲。
故宮的工作人員同樣對沈隆在文物上的造詣驚訝不已,王先生,我覺得論起唐宋時期的文物研究,您都能來我們這兒當專家了!
呵呵,我也就是大著膽子隨便說說而已,你們這是過譽了。沈隆謙虛道,實際上再牛逼的專家也是在故紙堆里翻東西,那比得上他這樣親身在唐宋時期生活過多年的穿越者啊,這里面有些文物可都是在他眼皮子地下誕生的。
比如宋代那幾位大家的書畫作品,沈隆當年和他們可是好朋友,沒少問他們索要書畫,在現實世界他的四合院里,還藏有這些大家的真跡呢,水平比故宮的藏品只高不低。
對了,我這些年在外面也算是賺了點小錢兒吧,看到故宮的經費這么緊張,許多珍貴文物都得不到很好的保護,我這心里難受啊,所以我就想捐點錢給故宮,不知道有沒有問題?現在可不比后世,就算是故宮經費也缺的很,沈隆一時沖動,想為他們做點什么。
有人要送錢?故宮方面怎么可能拒絕?在請示了領導之后,馬上就接受了沈隆的好意,對沈隆是好一番感謝。
有了這層關系,沈隆在故宮里可就更吃得開了,許多沒有開發的地方也能進去參觀,甚至還能在工作人員的陪同下欣賞某些珍貴的文物。
這也給沈隆帶來了新的靈感,在故宮拍攝的后期,他就每天坐在那里,拿著恐怕得五線曲譜寫寫畫畫,路過的人都放輕了腳步,他們知道藝術家在創作的時候是不能被打擾的。
完成了在故宮的拍攝之后,劇組又轉移到東北繼續進行拍攝,這時候沈隆沒有跟過去,而是返回了紐約,繼續細化自己在故宮的收獲。
等到第二年的時候,貝特魯奇終于完成了《末代皇帝》的拍攝,和李安一起回到了紐約,沈隆去接機的時候看到,李安臉上多了幾分自信,看來在劇組的這番磨練他也是大有收獲。
王先生,那么接下來的工作就交給你和大衛了,對了,你在故宮時候寫的那些曲子就是給這部電影所創作的么?貝特魯奇問道。
其實并不是,那時候我在寫的是另外的曲子,不過請貝特魯奇先生放心,我肯定會如期交出讓你滿意的配樂的。沈隆笑著說道。
那就好,我會耐心等待你和大衛的曲子。貝特魯奇點點頭道,哦,對了,能冒昧的問下,當時您寫的是什么樣的曲子么?
啊,也是和故宮有關的曲子,現在我已經交給音樂公司開始專輯的制作了,相信再過段時間你就可以聽到這些曲子了。沈隆暫且沒有透露太多信息。
沈隆和大衛拜恩一起,花費了一段時間完成了《末代皇帝》配樂的制作,然后把成品交給貝特魯奇,讓他完成電影后期的制作。
而就在這個時候,沈隆的新專輯也正式面世了。