美國人顯然是高興得太早,亞速爾島上的陸基攻擊群并不想放過他。下午4:07,第一波聯合攻擊機趕到,此時整支美軍艦隊上空連一架能掩護的飛機也沒有,雖然軍艦防空火力全開,但完全擋不住這些從天而降的死神。
聯合攻擊機近乎于訓練打靶的方式展開攻擊,兩個攻擊隊下去,干脆利落地擊沉了左翼目標明顯、動作遲緩的可畏號航母。斯普魯恩斯讓艦隊拼命也要保住右翼的不撓號,但這并擋不住準備大開殺戒的德軍機群,三個攻擊隊在付出3架飛機被擊落的代價后,將持續為不撓號擋槍的安森號戰列艦送入了海底。
安森號沉沒之后,昨天已中過一雷并受傷的同級艦豪號戰列艦又撲上來填補位置。論擋槍水平,德軍遠遠遠遠不如美軍,無論德國機群左晃右晃,就是無法找到針對不撓號完美的攻擊缺口,只能老老實實先對付其他敵艦。4:19,豪號戰列艦又吃到1條魚雷,向右側傾的角度加大到14度,速度掉到不到11節,顯然已不可能再履行掩護重任了,新奧爾良重巡洋艦前赴后繼地替補了這個位置,最后兩個攻擊隊無奈之下只好把魚雷繼續投擲下去,這艘萬噸重巡洋艦吃到兩條魚雷后迅速沉沒,全艦1000多名官兵一共只逃出來不到90人。
在第一波聯合攻擊群退走后,運氣逆天到令人發指的不撓號依舊沒中雷,包括斯普魯恩斯在內的所有艦隊高層來不及感傷,立即讓各艦救援落水官兵,然后堅決撤退。
北海艦隊的情況也很糟糕,注水后恢復平衡的齊柏林號航母甲板部位一片狼藉,雖然動力艙上方的主甲板水平裝甲帶發揮了完整的防御性能,但飛機跑道、機庫等部位被破壞殆盡,經緊急修理后的飛行甲板雖然騰出了一片空地,但并不能保證飛機安全降落,即便是降落也無處安放這些飛機,更無法讓艦載機再次起飛。考慮到海面迫降太過危險,小澤無奈地下達了讓各飛行員棄機跳傘的命令,he218和ju98機組先跳,最后輪到bf219們。
這樣一來,等于北海艦隊的航空戰斗力和美國艦隊一樣也全部打光了,唯一值得慶幸的是大部分飛行員保留了下來。
“給柏林發報,通報情況,鑒于直布羅陀海峽尚未打通,艦隊只能去西班牙或法國進行緊急修復。”馬沙爾嘆了口氣,無可奈何地下達了命令。
“準備炮戰么?”貝中將發來電報,“聽說海面上還有敵軍的未沉艦。”
“炮擊編隊準備!”克蘭克咬牙切齒,“除了航母和舍爾海軍上將號,我們其余主力艦基本保持完整,這些美艦不能再讓他們活著回去。”馬沙爾、小澤都贊同該主張。
當日的攻擊并未完全結束,5:37,借著夕陽的最后一束余暉,席勒中校率領第三波也是最后一波聯合攻擊機趕到戰場,給予美國艦隊以致命一擊——包括斯普魯恩斯在內的幾乎所有人都絕望了。
飛機干脆利落地擊沉了豪號戰列艦和明尼阿波利斯號重巡洋艦,然后又為不撓號送上了2顆魚雷,詭異的情況出現了,不撓號就是不肯沉沒,在進水3400多噸,側傾達到12度的情況下依然頑強漂浮在海面上,甚至還以5節的速度緩緩向西開去,而此時聯合攻擊機的魚雷已全部投完。面對此情此景,席勒顯然也沒有辦法,只能長嘆一聲離去,想著明天早上一定要再來擊沉這條頑強的戰艦。
不過,不用等到天亮,凌晨時分一艘u艇發現了像死魚一樣漂浮在海面上的不撓號,通過潛望鏡仔細觀察后,艦長發現了更為詭異的事情——整條軍艦似乎空無一人,他沒有冒險去接近敵艦,也不想發射魚雷擊沉這個誘人目標,而是欣喜若狂地拍發了電報:“我艦俘獲敵艦一艘,系嚴重受創的航空母艦。”
這消息引起了巨大轟動,連遠在柏林的雷德爾和霍夫曼都被驚動后,霍夫曼第一時間下達了指示:“盡可能保存該艦并就近拖曳到合適地方。”
此刻,在亞速爾群島西南方向,只剩下幾艘驅逐艦的美國殘余部隊正向著美國海岸快速撤退。
“長官,您放棄不撓號我是理解的,但為什么不派驅逐艦擊沉他?”
斯普魯恩斯沉痛地回答:“為了挽救我們自己。”
“挽救?”克里斯露出迷惘的神情,“這艘軍艦被敵人俘獲后對我們的榮譽是很大的傷害。”
“他受創太重已不可能被挽救或修復了。”斯普魯恩斯抬頭望了望東面,仿佛還能看到不撓號似的,“但他可以吸引敵人的注意力,讓他們先行去查看這艘軍艦,那樣德國人就顧不上來對付我們了。”
“可是……”
“我要盡可能把這些海軍官兵帶回去。”斯普魯恩斯指了指后面因突然涌進大量官兵而顯得十分擁擠和頹喪的人群,“他們和那些幸存的飛行員與德國人交過手,有充分的經驗和技術,是我們不可多得也無法再生的寶貴財富,我必須將他們帶回國去,與他們的生命相比,這些榮耀并不要緊。”
“你是說,我們打敗了,斯普魯恩斯丟光了全部主力艦,只帶著幾艘驅逐艦回來?”羅斯福聽到這個消息后簡直不敢相信自己的耳朵。
“是的,表面上看是這樣,但我并不認為這是徹底的失敗,里面有一些積極因素。”金上將開了口,“我們擊沉了一艘航母,重創了齊柏林號和一艘重巡洋艦,破壞了德國艦隊去南大西洋破交的企圖。”
“可我們丟掉了整整5條戰列艦,4艘航空母艦和4艘重巡洋艦。”
“我們在戰術上失利了,但在戰略上并不見得。”金上將的口吻很堅定,“總統,最起碼我們達到了預期目標——敵人在大西洋上現在沒有一艘能利用的航空母艦,而我們還有三艘可供利用,本月末和下月中旬會有貝勞伍德號(獨立級)和約克城號(埃塞克斯級)兩艘航空母艦新投入使用,不出3個月,我們重新會擁有5艘航母可供作戰。同時,下月末還會有新澤西號戰列艦投入服役(衣阿華級),我們遠遠稱不上失敗。”
“我們沉掉了英國支援的2艘喬治五世級戰列艦和3艘寶貴的裝甲航母,你打算怎么讓我和溫斯頓交代?”
“他沒什么好抱怨的,他的部隊在北海損失了30萬噸,結果只擊沉了一艘德國重巡洋艦,我們至少干掉了2艘德國航母。”金上將加強了口氣,“如果他非要計較,我們可以把貝勞伍德號(獨立級)和約克城號送給他,同時再答應額外支持英國10艘護航航母和500架海軍艦載機,另外油料和坦克也會千方百計地滿足英國人的需求。”
“下一步怎么辦呢?我們在兵力上已遜色于敵人了。”羅斯福嘆了口氣,“海軍準備蟄伏35個月然后再和德國人干?”
“不,我想讓特納指揮a計劃。”
“你……”羅斯福哆哆嗦嗦地用手指著金上將,“你瘋了?”
“我沒瘋,真的!總統,您要相信我,特納對a計劃進行了修改,現在有一個更好、更完善的a計劃,非常適用于德國失去航空母艦后的狀況。”金上將用簡練的語言將方案快速闡述了一下。
羅斯福聽完后將信將疑,臉上的神情變幻了很久,最后才說:“這方案必須經過參聯會認真討論和研究,必須得到大多數人的支持與同意。”
“這是當然。”金上將露出了自信的笑容,“我相信他們會贊同修改后的方案。”
“元首,情況不太理想。”弗里克哭喪著臉匯報道,“經過緊急評估,齊柏林號的傷勢修復至少需要56個月,舍爾海軍上將號失去修復價值,我們建議在亞速爾群島找個地方坐底沉灘,讓那幾門火炮發揮威力。”
“好吧。”霍夫曼心煩意亂地揮揮手,“這么說來我們在大西洋上沒有航母可用了?”
“都怪那條該死的葡萄牙商船,不然……”
“我會吩咐里賓特洛普和葡萄牙人交涉。”霍夫曼勉強擠出一絲笑容,“不管怎么說,我們這次干掉了5艘戰列艦,4艘航母和4條重巡洋艦,損失不到對方四分之一,總歸是劃算的。對了,那條不撓號能拖回來么?”
“恐怕經不起太多風浪,已讓提爾匹茨將其就近拖往馬德拉群島。”弗里克偷偷看了眼霍夫曼,小聲說道,“修復或許可行,但比重新建造還貴還浪費時間。”
“不用浪費力氣去修復,讓我們的船舶設計師好好去學習、觀摩下。這是我們不錯的宣傳素材——戈培爾部長會明白后續該怎么干。”
“是。”
“這件事說明裝甲航母有很強的生命力,結合日本的大鳳改圖紙和對不撓號的學習、借鑒成果,準備在本土建設2條裝甲航母。”霍夫曼惡狠狠地說,“美國人有的,我們也要有。”(。)