第1370章困陷之于詭道(四十二)
"問題就是,他能站起來,完全是依靠肌肉的力量。"見艾爾伯特仍然一臉茫然,菲萊歐斯繼續解釋道:"他手腳內的骨頭仍然處于原本那個斷裂的狀態,全是一截截、互不相連的。他的腿由三百截腿骨組成,而且基本都是軟骨,如同橡膠一樣有彈性,可做一定程度的伸縮。但這些骨頭根本起不到支撐身體的作用,穆特要站起來,得靠他腳上比常人強健數十倍的肌肉和韌帶。你知道這代表什么嗎?"
菲萊歐斯拎起貓人少年的一條手臂:"別看這小手臂瘦骨伶仃的,這其中的肌肉量或許比你的手臂還多。這孩子的手臂最初只有我三根手指頭合起來那樣粗,他能練到現在這個樣子,花了比常人多幾百倍的努力,你又知道嗎?"
雖然沒有實際體驗,但艾爾伯特確實從他的朋友貝迪維爾那里聽說過。獸人的肌肉結構本來就很致密,要多練出那么一丁點肌肉,其實是很困難的事。而相對地,一名獸人的瘦子在肌肉力量上也可能輕易地勝過一名人類的肌肉猛漢。凡事不能光看表面,大概就是這個道理。
菲萊歐斯繼續溫柔地拿捏著穆特的手臂:"這孩子的手臂里有百分之九十以上都是肌肉和韌帶,也就是說"
"他受肌肉松弛劑的影響也比常人大得多。"艾爾伯特總算是聽懂了。
豹人會意地點了點頭。
此時,醫生已經為穆特那軟化的手臂包扎完畢。穆特那條軟化得和章魚觸手差不多的手臂,在特殊的繃帶影響之下,已經變回正常的樣子了。盡管它還在輕微抽搐,其上的青筋透過貓人少年那些小貓的絨毛,隱約可見。
"正常人的話,中了肌肉松弛劑的毒以后馬上注射解藥,很快就沒事了。但穆特這特殊的身體結構,一旦中了肌肉松弛劑的毒,可就麻煩了。所謂的〔解藥〕不過是暫時舒緩了中毒現象而已,實際上并能一勞永逸地解除肌肉松弛劑的毒。"
艾爾伯特一皺眉:"就沒有更強力的解藥喵?"
豹人和醫生均沒有回答。那種東西顯然不存在。加納隊使用的本來就是十分猛烈的毒藥。而它正如這個世界上大部分損人害物的東西一樣,往往是無解的。
"嗚......"穆特還在低聲呻..吟。接受過治療以后,貓人少年的情況已經漸趨穩定了。但老虎仍能從貓兒那張不平靜的睡臉上看得出穆特的痛苦。
"不要......好疼......別碰我......"貓人少年眼袋淚光不斷夢囈,似乎在做著非常可怕的噩夢。
"我很抱歉,艾爾伯特先生。"菲萊歐斯沖老虎聳了聳肩,"穆特本應擔當你的私人助理,為你的生活帶來方便。但以他目前的身體狀況,并不能維持他該完成的工作。我們必須把他送回家,讓這孩子靜養一個晚上,一切等明天再"
"如果你說的[家],指的是他在貧民窟里那間破屋子的話,"艾爾伯特打斷道:"那間屋子已經被燒成灰燼了哦。"
豹人全身打了個激靈:"什么?"
"是真的。"艾爾伯特見對方的反應很奇怪,便繼續試探性地說道:"怎喵了,穆特沒有向你們報告這件事喵?你們應該知道我和穆特在開羅的地下斗技場電梯間里受到過狙擊吧?"
"那事的報告倒是聽過。"菲萊歐斯托著腮陷入了沉思:"但穆特自家也受到襲擊的事真是太奇怪了。他沒有回去的理由,除非敵人在暗中監視你們,否則他們也不可能找到那種地方去。"
"我可感覺不到被跟蹤過。"艾爾伯特可是魔獸獵人,是跟蹤與反跟蹤的專家,要是被跟蹤了,至少應該會有所察覺的。
也就是說,那群襲擊者從一開始就埋伏在穆特的家里,打算襲擊穆特和艾爾伯特。
等等。有什么不對。沒有人能確信老虎一定會陪貓人少年到那個貧民窟的屋子里,取穆特的換洗衣服。穆特需要回去取他最珍重的小熊布偶,所以是必然要回家一次的;但艾爾伯特很有可能和貓人少年分道揚鑣,直接回旅館。
如果艾爾伯特沒有跟穆特一起去貧民窟,那些埋伏在貧民窟的賊人們暗殺艾爾伯特的計劃不就落空了嗎?又或者說,埋伏在貧民窟里的暗殺者們,目標從一開始就不是艾爾伯特?
虎人青年到抽了一口涼氣,好像突然明白了什么不得了的真相。
"我不明白。"菲萊歐斯恐怕也想明白了艾爾伯特剛想明白的事情,不禁疑惑地皺眉:"但是不可能啊?穆特雖然是球隊里很重要的一員,但他還不至于重要到被人暗殺的地步。在這以前的賽季里他一直都平安無事,最多受點欺負而已,為什么在這個賽季突然就成為暗殺目標了?"
"我不知道。"艾爾伯特搔了搔頭:"我只知道,這孩子需要更多的保護。"
穆特這種"橡皮人"對打擊和沖擊有絕佳的抗性,非常適合應付以身體沖撞為主的美式足球賽事。但貓人少年的能力在實戰中可謂毫無用處,隨便一把鋒利的刀刃,就能把穆特切得粉碎。加上他從未接受過戰斗訓練,穆特的戰斗力基本為零,被人襲擊時連自保都辦不到。沒有適當保護的話,穆特又如何渡過這個賽季里即將來臨的腥風血雨?
"我明白了。"菲萊歐斯嘆了一口氣:"等我們的沙船一回到開羅,我們就把穆特送到警備最嚴密的醫療設施中嚴加保護。絕對不會再讓這孩子遇到任何危險了。"
老虎頓了一頓,轉眼看著熟睡之中的貓人少年。
"不需要。他還是和我待在一起比較安全。"
"可是,艾爾伯特先生,穆特他今天需要絕對的靜養,他不能幫你打點生活......"
"誰說過我需要這小鬼的照顧了?我來照顧他倒還差不多。"
"可是,艾爾伯特先生,你可是我們最重要的客人!怎么可以勞煩你"
"我說可以就可以。"老虎急著打斷道。
"至少在今天,讓我照看著他吧。若不是我多管閑事硬要幫他拆繃帶,他也不會遭這種罪。讓他靜養一天就行了,對吧?也就是帶他回旅館,讓他好好睡一覺而已,能有多大的事兒?明天一早起來,所有東西都會恢復正常的。我還期待著他給我做早餐呢。"
"理論上是這樣沒錯......"菲萊歐斯一時間找不出反駁的理由。然而艾爾伯特并非專業的醫務人員,老虎根本不懂得如何去照料一名全身癱瘓的患者。這樣真的沒有問題嗎?
"可以。這孩子就交給你了。"就在此時,斯芬克斯老爹走了進來:"從今以后,他的性命是屬于你的,人生也是屬于你的。不管是把他丟在這里任其自生自滅,還是把他差使到死為止,都是你的自由。你幫我贏得了兩場重要的賽事,我把這孩子賞賜給你也不為過。"
艾爾伯特張大嘴巴,愣定了數十秒。然后他才反應過來,開始抗議道:"穆特可不是你的奴隸,斯芬克斯老爹!"
然而,穆特真的不是斯芬克斯老爹的奴隸嗎?
自從這只小貓被獅人老爹救了一命以后,他就對斯芬克斯死心塌地,甚至愿意為老爹而死。他不要報酬,不要優越的生活環境,寧愿窩在那種破爛的平房里過著最簡陋的生活,默默地為斯芬克斯老爹風險一切。穆特或許已經再不是物質或者法律意義上的奴隸了,但他絕對還是一名奴隸,屬于斯芬克斯老爹的精神奴隸。
"呼呼呼,你想怎樣理解我的話,悉聽尊便。"獅人老爹神秘地一笑,他那雄偉蓬松,偶爾夾雜著白頭發的獅鬃毛隨著獅人老爹的笑而輕微抖動著,顯出格外的威嚴。
"但我該說的已經說了。這孩子醒來以后,你可以原封不動地把我的話轉達給他聽。如此一來,你就會成為他的真正主人,即使要他為你去死,他也不會拒絕吧。"老爹轉身準備離開,正如他來的時候那樣神出鬼沒:"當然,你也可以選擇不把我的話告訴他,不宣布你對他的擁有權。如此一來,他將仍舊是[自由]之身。
到底是扭曲他的意志,把他變成最順從聽話的工具?還是聽之任之,讓他活的自由?請自行選擇吧。"
老爹已經打開了醫務室的門,半個身子踏出了門口。他卻像突然想起了什么似的,轉頭補充道:"話說回來,其實我們任一個人,都可曾真正擁有過自由?"
他丟下這樣一句發人深省的話,就揚長而去了。
不僅僅是艾爾伯特呈現出一臉的茫然,就連菲萊歐斯的臉色也變得極度的蒼白。
"老實說句,有時我挺害怕斯芬克斯老爹的。"菲萊歐斯用幾乎只有他自己能夠聽見的音量嘀咕道:"要是老爹他某一天心血來潮,像現在這樣把我也[轉贈]給別人了,我又該怎么辦才好?不能繼續侍奉斯芬克斯老爹的人生,我簡直無法想象。"
他,其實也是一名奴隸。