設置
上一章
下一章
書頁

埋葬

請牢記域名:黃金屋 浮士德

小說資源書房號  按照:

〔死靈之一〕獨唱  誰用鐵鍬和鐵鏟,

  建造此宅真難看?

〔死靈之群〕合唱  幽壙客人著麻衫,

  這兒大可以安眠。

〔死靈之一〕獨唱  此堂布置何寒酸,

  沒有椅凳和桌案。

〔死靈之群〕合唱  只因借用時間短,

  債主紛紛來討還。

  軀殼躺下,精神想要逃去,

  我趕快給他看看血寫的證書;

  可惜人們現在有許多法子,

  把靈魂奪自魔鬼的手里。

  老的路子既不通行,

  新的路子又難找尋;

  往常我早就獨行其是,

  今天沒奈何找來幫手一批。

  一切事情對我都不順利!

  什么傳統的習慣,舊時的法律,

  再也沒有絲毫可靠的價值。

  平常,人一咽氣靈魂就出竅,

  我伏在旁邊象靈貓探爪,

  嚓一聲!便把極敏捷的老鼠抓牢。

  現在它在陰暗處不肯離開,

  舍不得拋棄那令人作嘔的尸骸;

  到頭來仍落得可恥的下場,

  它隨著四大原素的生尅變化而消亡。

  我時時刻刻都為討厭的問題所苦惱:

  何時?何地?以及怎樣可以把它捉到?

  死神已老,失去靈活的能力,

  而且是否真死?還大有可疑!

  我多次對那僵硬的肢體饞涎欲滴——

  可是假象欺人!好像它還在蠕動不止。

  裝模作樣,模仿軍人訓話,作詛咒姿態。

  加快步伐!奮勇前進!

  你們這些魑魅魍魎,牛鬼蛇神,

  不管直角彎角,都是惡魔的嫡派子孫!

  同時也把地獄大口帶來這里,

  地獄有不少這類東西!

  它們吞噬靈魂是按照頭銜和品級;

  咱們玩這套送進未來的最后把戲,

  用不著怎么顧慮和遲疑。

  可怕的地獄大口在左邊張開。

獠牙張開;從那喉腔里  有熊熊的火流噴射出來,

  我瞧那后面煙霧沸騰,

  屹立著永恒不熄的火焰之城。

  通紅的火浪沖擊到牙齦,

  切望得救的罪人們在火海中游泳;

  地獄的鬣狗兇狠地亂咬亂啃,

  他們戰戰兢兢再摸索熾熱的途程。

  角落里還可以發現許多情景,

  咫尺的地方真夠人膽戰心驚!

  你們干得對,盡量去嚇唬那些罪人;

  可是他們還認為這是錯覺和夢境。

  對著角短而直的肥鬼們訓話:

  喏,你們這些大腹便便的紅臉流氓,

  地獄里的硫磺把你們喂得一肥二胖,

  長著木樁一般轉動不靈的粗短頸項!

  這兒下邊仿佛有閃閃磷光:

  那便是靈魂,象蝴蝶般長有翅膀,

  你們拔去它的毛羽,便和赤裸的蠕蟲一樣。

  我要打上烙印,加以密封,

  然后你們把它帶進烈火的旋風!

  你們要留心尸體的下部,

  老饕們,這是你們的義務。

  它是否愛在那里盤桓,

  人們對這點不大了然。

  不過它愛留戀肚臍眼,

  當心,謹防它從那兒逃竄!

  對著角長而曲的瘦鬼們訓話:

  蠢才們,你們都象老總一樣的長子,

  要向空中捕捉,不許休息!

  尖爪張開,臂膀伸直,

  把逃遁的游魂擒到手里。

  它一定不肯安居在老巢里面,

  何況天才素來是好高騖遠。

  有光明自右上方照下。

天人之群  跟來吧,帝鄉的使者,

  天人的眷屬,

  飄然遐舉;

  犯罪者得寬恕,

  賦生機于塵土!

  喜看萬類,

  欣欣向榮,

  徘徊行列,

  遨游太清!

  我聽出聲音嘈雜,調子不諧,

  隨著惱人的晨光而播送下來;

  這是不男不女的玩意兒,

  只有偽信者才對它喜愛。

  你們知道,在極端惡劣的時刻,

  我們曾經想把人類毀滅;

  可是這種極惡窮兇的發明,

  對他們的祈禱正是求之不得。

  這些紈绔兒女,扭扭捏捏!

  曾把我們的好些東西攔路搶劫,

  用我們的武器攻擊我們,

  同是魔鬼,卻偽裝成好人。

  這兒失敗,將永遠是你們的恥辱,

  快去到墓邊,將四周牢牢守住!

〔天使們合唱〕撒著玫瑰花  玫瑰花兒光灼灼,

  清香四射何郁馥!

  飄蕩復飛飏,

  暗中生趣藏,

  小枝添羽翼。

  蓓蕾亦開坼,

  好花須早發。

  春光已漏泄,

  紅花與綠葉;

  樂園樂無涯,

  貽此長眠者!

向魔鬼們  你們干嗎彎腰和震顫?難道這是地獄的習慣?

  挺住吧,讓他們狂撒花瓣。

  各就各位,各個好漢!

  他們未免癡心妄想,

  用小小的花朵來把火熱的魔鬼埋葬;

  它們碰著你們的氣息便融化而枯萎,

  噴火的邪神快用力吹!

  夠了,夠了!全部飛花都被熱氣吹褪了色。

  不要太猛!快快掩著嘴和鼻!

  你們的確吹得過猛了,

  全不懂得恰當的安排!

  花兒不但萎縮,而且枯黃和燃燒起來!

  它們向下飛來,帶著透明的毒焰,

  使勁抵抗吧,聯合一致才保安全!

  可惜力量消失,勇氣全亡!

  魔鬼們都感到奇熱難當。

天使合唱  幸福之花,

  愉快之火,

  散布愛情,

  引起歡樂,

  隨心所欲。

  言出于心,

  灝氣澄清,

  永恒儔侶,

  大地光明!

  啊,該死!你們這些蠢才真丟臉!

  魔鬼們竟然在陰溝里翻了船。

  笨拙的身子連翻觔斗,

  一下子倒栽進地獄的大口。

  你們嘗到這種熱浴實在活該!

  我卻依然在原地點呆了下來——

  撲打飛來的玫瑰花。

  鬼火,滾開!你盡管閃耀得強烈,

  捉住了卻成為令人發嘔的膠質。

  你飄動些什么?還是乖乖地滾蛋!

  似乎有瀝青和硫磺粘在我脖子上面。

天使合唱  非汝之所屬,

  慎勿與相遇;

  擾亂心靈者,

  不可徒忍受!

  橫暴之襲來,

  奮力而抗拒。

  惟有愛人者,

  愛能引導之!

  我的頭在燒,心肝在燃!

  這是超魔鬼的神焰!

  比地獄之火更加難堪!

  因此上你們叫苦連天。

  被遺棄的失戀者多么可憐!

  還回過頭來向心愛的人兒偷看。

  我也是這般!是什么吸引我的頭轉向那邊?

  我和他們正展開一場惡戰!

  平常我對那種樣兒十分憎恨,

  今天是什么古怪東西穿透我的全身?

  我愛他們,這些少年非常討人愛憐,

  是什么阻止我詛咒他們?——

  我如果甘愿上當受騙,

  將來還有誰叫作癡漢?——

  我憎恨那些頑童,偏又意惹情牽,

  他們實在叫我百看不厭!

  美麗的孩子,告訴我吧:

  你們不也是盧濟弗的后裔?

  你們這樣漂亮,我真想和你們接吻!

  我覺得你們來得正是時機。

  這時我感到既舒適而又自然,

  似乎咱們已有過千百次會面,

  好比人愛戀溫暖的小貓一般;

  我越看越覺得好看!

  啊,你們靠近來吧,也光顧我一眼!

天使們合唱  我們來了,你為什么退縮?

  我們靠攏,你能夠,就別藏躲!

  天使們回旋著,占有整個舞臺。

被迫退至舞臺前廂  你們罵我們鬼怪該死,

  其實你們才是道地的巫師;

  你們引誘世人不分男女——

  這是一場多么混賬的冒險!

  難道這就是愛火情焰?

  我全身站在火中,

  連脖子上燃燒也不覺痛——

  你們飄來飄去,不如降落凡塵!

  讓可愛的肢體活動得更添風韻!

  那樣端莊固然恰合你們的身份,

  可是我愿看到嫣然一笑千金;

  這將使得我永遠銷魂。

  我指的是情侶們眉來眼去,

  嘴角邊再露出一絲笑意。

  你這個大孩子最討我喜歡,

  卻不可板起那種教士嘴臉,

  請對我表示出幾分留戀!

  你們盡可以大大方方裸體行走,

  那百褶的長襯衣未免過于守舊——

  他們轉過身去——讓我從后溜瞅!

  娃娃們真叫人大開胃口!

天使合唱泛愛之火  轉向太消!

真理治愈  內疚之人;

  擺脫惡魔,

  欣然得救,

  共同聯合,

  永樂無憂。

鎮定心神  我變成了什么樣兒?給火燒得遍體鱗傷,

  連自己也心驚,簡直和約伯一樣。

  不過我看透全身,同時也感到勝利,

  凡事只有依靠我的宗族和自己;

  幸而魔鬼的寶貴部份還是完璧,

  愛的鬼火只是觸及表皮;

  那萬惡的火焰現在已經燒完,

  我詛咒你們全體,這是理所當然!

天使們合唱  神圣之火,

  環繞汝身,

  感到生活幸福,

  而與善為鄰。

  大眾聯合一致,

  起來贊頌頂禮!

  玉宇清潔無塵——

  精神自由呼吸!

  天使們托著浮士德的靈魂飛升。

環顧四周  好不奇怪?——他們跑到哪兒去了?

  黃口兒曹,你們干得出乎我的意料!

  你們攫取我的口中食向空中逃跑,

  所以在墳墓旁邊東摸西掏!

  我白白地失去了一個唯一巨大的珍寶:

  那抵押給我的高貴靈魂,

  被他們狡詐地拐逃偷運。

  我現在向誰叫屈?

  誰恢復我既得的權利?

  到了晚年還受騙上當,

  作孽自受,落得這狼狽下場!

  我實在是倒行逆施,

  白白地浪費一筆巨大開支!

  下流的欲念,無恥的調情,

  使我這老牌魔鬼落魄亡魂。

  老奸巨猾,自謂高人一等,

  偏和那乳臭小兒糾纏不清,

  我干的傻事實不簡單,

  逼得我到頭來完全破產。

○山谷,森林,巖石,荒野  神圣的隱士們散布山上,住在巖壑中間。

合唱與回音林原莽莽蒼蒼  巖重疊如嶂;

  樹根牢牢糾纏,

  樹干密密參天。

  百道流泉飛灑,

  千尋深穴安全。

  猛獅與人為友,

  默默四周徘徊,

  敬此洞天福地,

  敬此圣愛所在。

〔極樂神甫〕上下飄浮  歡樂之焰永不息,

  恩愛纏綿如火熾,

  苦痛熬胸中,

  神趣轉蔥蘢。

  但愿利箭穿我心,

  但愿長矛刺我身,

  大棒搗我為齏粉,

  電火燒我成灰燼!

  一切虛無物,

  消失如煙云,

  唯有耿耿長明星,

  永恒之愛的核心!

〔沉思神甫〕在底層地段  腳下懸巖重萬鈞,

  下臨絕壑深千仞,

  千道溪泉齊飛迸,

  匯作洪流怒奔騰;

  復有古木郁森森,

  高柯勁節欲凌云;

  是皆全能愛之力,

  造形萬物育萬類。

  四周風狂聲怒號,

  震撼林壑如涌濤,

  山泉飛瀑趨大壑,

  不舍晝夜流滔滔,

  灌溉谷底育群苗。

  閃電下擊焰騰騰,

  掃蕩毒霧與妖氛,

  萬里長空大氣清。

  愛之使者告吾人:

  永恒造化育眾生。

  縱使我心熱如焚,

  我神紊亂冷如冰,

  官能頑鈍已失靈,

  如被桎梏苦難禁。

  請神解我沉思苦,

  光明照我饑渴心!

〔天使澄明神甫〕在中層地段  何物朝云自在飄?

  穿過搖曳樅林梢。

  我料其中有生命,

  乃是年幼眾精靈。

  爸爸,告訴我們,我們飄浮在哪里?

  好人,告訴我們,我們究竟是何人!

  我們大家都幸福,

  幸福生活長如春。

天使澄明神甫  孩子們,你們是夜半生下地,

  精神和官能才半啟,

  父母失汝悲天殤,

  天使得來如拱璧!

  此間有一愛人者,

  汝輩覺出速來近!

  塵世歧途多險巇,

  汝輩幸未著痕跡!

  入我眼來莫遲疑,

  順應世界和大地!

  作為汝眼而使用,

  藉以洞察此地區!

  將眾幼兒容納眼中。

  這是樹木,那是巖石,

  水流浩浩,奔去迅疾,

  波翻浪滾,赫赫聲勢,

  縮短山道,化險為夷。

〔〕從眼中  外界果然壯觀,

  這兒卻太黑暗,

  我們膽戰心驚。

  尊貴和善的人,放出我們!

天使澄明神甫  往更高境界飛翔,

  暗中不斷成長,

  按照永恒純潔的方式,

  有神明增強你們的力量。

  在極自由的太空中,

  充滿著精靈的營養:

  永恒之愛啟示,

  普遍賜福降祥。

〔合唱〕旋繞在最高山頂  手挽手兒我和你,

  結成一環真歡喜,

  踴躍又歌唱,

  神圣感情揚!

  神明所教養,

  你們須信賴,

  你們將瞻仰,

  你們所敬愛。

〔天使們〕飄浮在高空中,荷著浮士德的靈魂  靈界高貴的成員,

  已從惡魔手救出:

  不斷努力進取者,

  吾人均能拯救之。

  更有愛從天降,

  慈光庇護其身,

  極樂之群與相遇,

  衷心表示歡迎。

較年輕的天使們  玫瑰花,圣潔手,

  贖罪女子情意厚,

  協助吾人贏勝利,

  崇高事業喜成就,

  寶貴靈魂獲搶救。

  天花撒落,惡者躲藏,

  天花命中,魔鬼逃亡。

  魔鬼雖經地獄罪,

  愛之苦惱更加倍;

  即使老牌大魔王,

  鉆心刺痛也難當,

  大功告成齊歡唱!

較成熟的天使們  塵世遺蛻累人,

  負載實感苦辛,

  縱如石棉耐火,

  質地也不純凈。

  精靈之力頗強,

  能將元素吸引,

  使其附著于身。

  形與神合,

  亦肉亦靈,

  天使也難分渭涇;

  只有永恒之愛,

  才使靈肉離分。

較年輕的天使們  霧籠巖頂,

我方覺察  有精靈的生命,

  活躍在附近。

  浮云已澄清,

我看出是活潑的  升天幼兒之群。

  他們擺脫了擾擾紅塵,

  結成環形,

神會心領上方世界的  綺麗新春。

  他初來到,

  應與幼兒為朋,

  向完美不斷增進!

  我們樂意接待他,

  他還象個蛹寶寶;

  如今一旦得到手,

  天使押品要保牢。

  渾身裹在繭殼中,

  代為層層剝去掉!

  圣神生命得福佑,

  便已長大而美好。

〔崇奉瑪利亞的博士〕在極高極潔凈的石龕中  這兒自由眺望,

  精神無比昂揚。

  有美人兮結成行,

  飄搖飛往上方,

  中有莊嚴圣體,

  星冠璀璨輝煌,

  我向光輝瞻仰,

  天后萬壽無疆!

  世界上最崇高的女帝!

讓我在蔚藍的  寥廓天宇下,

  瞻仰你的神秘!

請你容許,俠氣與溫情  激蕩著男子的心胸,

并以圣潔的愛之樂趣  向你呈奉。

  你一旦嚴格命令,

  我們的勇氣便不可戰勝;

  你只要稍加安撫,

  突然間我們又矜釋躁平。

  最純潔的處女,

  受崇敬的圣母,

  為萬民而選出的女王,

  位與諸神相侔。

  輕云冉冉,

  在她四周環繞:

  原來是贖罪女子,

  一群荏弱的嬌鳥,

  齊集膝下,

  餐風飲露,

  祈求恩恕。

  圣母啊,你是不可觸捫,

但不阻止  那易受誘惑的人兒,

  虔誠地向你走近。

  世人不易拯救,

  沉湎于聲色玩好;

  有誰憑著本身力量,

  掙斷欲望的鐐銬?

  踏著光滑而傾斜的地皮,

  多么容易失足!

  媚眼,祝福和吹噓,

  怎不叫人著迷?

  光明圣母冉冉飛來。

贖罪女子合唱  你飛在天鄉高處,

  幾度低回;

  垂聽我們的哀求,

  你崇高無比,

  你大慈大悲!

〔罪孽深重的女子〕《新約》《路加福音》第七章36節后  我以愛情向圣母祈禱,

  淚灑圣子腳上,

  滾滾如涂香膏,

  不顧法利賽人的譏嘲;

  我持此瓶向圣母哀請,

  瓶中芳香流溢不盡;

  我憑鬈發向圣母陳詞,

  柔軟的發絲曾擦干神圣的肢體——

〔撒馬利亞的女子〕《約翰福音》第四章  我指井水禱告圣母,

  亞伯拉罕曾到此放牧,

  我以水桶禱告圣母,

  耶穌解渴時唇與接觸;

  清泉滾滾,

  源遠流長,

  永世常清不竭,

  流向四面八方——

  〔埃及的馬利亞〕《圣徒故事集》

  鑒彼至圣地,

  卸下救世主;

  鑒彼無形臂,

  阻我入門去;

  潛居沙漠中,

  懺悔四十年,

  臨終訣別辭,

  字字沙中傳——

三女合唱你不拒絕罪大的女子  向你身邊靠攏,

你使懺悔的益處  上升到無窮。

  這兒有位善女,

  偶然一次失身,

  過失出于無意,

  請你廣開鴻恩!

〔贖罪女子之一〕舊名葛麗卿,緊靠上去  往下看,往下看,

  無比崇高的圣母,

  無比光輝的圣母,

  請慈悲地一顧我的幸福!

我早年的愛人  已經回來,

  不再是那樣呆木。

〔〕作環繞運動而近前他的肢體  已比我們長得強壯,

  對我們的忠心看護,

  將給予重重的獎賞。

  我們過早天殤,

  對人世茫然不省;

  他卻見多識廣,

  可以指導我們。

〔贖罪女子之一〕舊名葛麗卿  新來者被高潔的精靈所圍繞,

  神智尚未十分清醒,

  他還預料不到新鮮的生命,

  便已列入神圣之群。

  瞧吧!他擺脫了任何塵世羈絆,

  拋棄了舊日的腐臭皮囊,

從云霞重裹中  顯露出第一股青春力量!

  請允許我將他指導,

  他還目眩于新的天光。

光明圣母  來吧,升向更高的境界!

  他覺察到你,會從后面跟來。

〔崇奉瑪利亞的博士〕俯伏膜拜  悔悟柔和之人,

  仰沾浩蕩天恩,

  從此革面洗心,

  共同超凡入圣!

  任何向上意志,

  無不對你皈依!

  處女,圣母,女神,天后,

  但愿慈悲始終不渝!

神秘的合唱  一切無常事物,

  無非譬喻一場;

  不如意事常八九,

  而今如愿以償;

  奇幻難形筆楮,

  煥然竟成文章;

  永恒女性自如常,

  接引我們向上。

僅為廣大文學愛好者和作者提供交流平臺,的作品《》為相關權利人自行上傳

請記住本站域名: 黃金屋
上一章
書頁
下一章